来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
他 使 水 從 磐 石 湧 出 、 叫 水 如 江 河 下 流
en hy het strome laat uitgaan uit die rots en die waters laat afloop soos riviere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
惟 願 公 平 如 大 水 滾 滾 、 使 公 義 如 江 河 滔 滔
maar laat die reg aanrol soos watergolwe, en geregtigheid soos 'n standhoudende stroom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
對 深 淵 說 、 你 乾 了 罷 . 我 也 要 使 你 的 江 河 乾 涸
wat vir die diepte sê: verdroog! en jou riviere sal ek laat verdroog;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
第 三 位 天 使 把 碗 倒 在 江 河 與 眾 水 的 泉 源 裡 、 水 就 變 成 血 了
en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
你 曾 分 裂 磐 石 、 水 便 成 了 溪 河 、 你 使 長 流 的 江 河 乾 了
u het fontein en stroom oopgeslaan; u het standhoudende riviere laat opdroog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
信 我 的 人 、 就 如 經 上 所 說 、 從 他 腹 中 要 流 出 活 水 的 江 河 來
hy wat in my glo, soos die skrif sê: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 們 未 到 死 期 、 忽 然 除 滅 . 根 基 毀 壞 、 好 像 被 江 河 沖 去
wat gegryp is voor die tyd, wie se grondslag uitgegiet is soos 'n stroom,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
那 時 、 我 必 使 埃 及 河 澄 清 、 江 河 像 油 緩 流 . 這 是 主 耶 和 華 說 的
dan sal ek hulle waters laat besink en hulle riviere laat vloei soos olie, spreek die here here.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
那 時 、 耶 和 華 要 發 侄 聲 、 使 埃 及 江 河 源 頭 的 紳 蠅 、 和 亞 述 地 的 蜂 子 飛 來
en in dié dag sal die here vir die vlieë fluit wat aan die einde van die strome van egipte is, en die bye wat in die land assur is;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
又 屢 次 行 遠 路 、 遭 江 河 的 危 險 、 盜 賊 的 危 險 、 同 族 的 危 險 、 外 邦 人 的 危 險 、 城 裡 的 危 險 、 曠 野 的 危 險 、 海 中 的 危 險 、 假 弟 兄 的 危 險
dikwels op reis, in gevare van riviere, in gevare van rowers, in gevare van my volk, in gevare van die heidene, in gevare in die stad, in gevare in die woestyn, in gevare op see, in gevare onder valse broeders;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: