来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
各 有 四 個 臉 面 、 四 個 翅 膀
und ein jegliches hatte vier angesichter und vier flügel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
唉 、 古 實 河 外 翅 膀 刷 刷 響 聲 之 地
weh dem lande, das unter den segeln im schatten fährt, jenseits der wasser des mohrenlandes,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
我 若 展 開 清 晨 的 翅 膀 、 飛 到 海 極 居 住
nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
他 坐 著 惹 韁 皎 飛 行 、 在 風 的 翅 膀 上 顯 現
und er fuhr auf dem cherub und flog daher, und er schwebte auf den fittichen des windes.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
他 坐 著 惹 韁 皎 飛 行 . 他 藉 著 風 的 翅 膀 快 飛
und er fuhr auf dem cherub und flog daher; er schwebte auf den fittichen des windes.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
但 是 有 翅 膀 有 四 足 的 爬 物 、 你 們 都 當 以 為 可 憎
aber alles, was sonst flügel und vier füße hat, soll euch eine scheu sein,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
凡 無 翅 無 鱗 的 、 都 不 可 喫 、 是 與 你 們 不 潔 淨
was aber keine floßfedern noch schuppen hat, sollt ihr nicht essen; denn es ist euch unrein.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
兩 個 惹 韁 皎 張 開 翅 膀 、 共 長 二 十 肘 、 面 向 外 殿 而 立
daß diese flügel der cherubim waren ausgebreitet zwanzig ellen weit; und sie standen auf ihren füßen, und ihr antlitz war gewandt zum hause hin.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
惹 韁 皎 張 著 翅 膀 、 在 約 櫃 之 上 、 遮 掩 約 櫃 和 抬 櫃 的 杠
denn die cherubim breiteten die flügel aus an dem ort, da die lade stand, und bedeckten die lade und ihre stangen von obenher.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
在 水 中 立 樓 閣 的 棟 梁 、 用 雲 彩 為 車 輦 、 藉 著 風 的 翅 膀 而 行
du wölbest es oben mit wasser; du fährst auf den wolken wie auf einem wagen und gehst auf den fittichen des windes;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
神 阿 、 你 的 慈 愛 、 何 其 寶 貴 . 世 人 投 靠 在 你 翅 膀 的 蔭 下
wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
二 惹 韁 皎 高 張 翅 膀 、 遮 掩 施 恩 座 、 惹 韁 皎 是 臉 對 臉 、 朝 著 施 恩 座
und die cherubim breiteten ihre flügel aus von obenher und deckten damit den gnadenstuhl; und ihre antlitze standen gegeneinander und sahen auf den gnadenstuhl.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
又 如 鷹 攪 動 巢 窩 、 在 雛 鷹 以 上 兩 翅 搧 展 、 接 取 雛 鷹 、 背 在 兩 翼 之 上
wie ein adler ausführt seine jungen und über ihnen schwebt, breitete er seine fittiche aus und nahm ihn und trug ihn auf seinen flügeln.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
〔 大 衛 逃 避 掃 羅 、 藏 在 洞 裡 . 那 時 他 作 這 金 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕 神 阿 、 求 你 憐 憫 我 、 憐 憫 我 . 因 為 我 的 心 投 靠 你 . 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 的 蔭 下 、 等 到 災 害 過 去
ein gülden kleinod davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor saul floh in die höhle. sei mir gnädig, gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine seele, und unter dem schatten deiner flügel habe ich zuflucht, bis daß das unglück vorübergehe.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: