来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
哈 羅 黑 、 毘 利 哈 、 朔 百
hallohes, pilha, sobek,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
利 堅 、 伊 利 毘 勒 、 他 拉 拉
og rekem og jirpe'el og tarala
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
於 是 我 們 住 在 伯 毘 珥 對 面 的 谷 中
så blev vi da i dalen midt imot bet-peor.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
伯 毘 珥 、 毘 斯 迦 山 坡 、 伯 耶 西 末
og bet-peor og pisga-liene og bet-hajesimot
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
又 拆 了 毘 努 伊 勒 的 樓 、 殺 了 那 城 裡 的 人
og tårnet i pnuel rev han ned og slo ihjel byens menn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
伊 弗 底 雅 、 毘 努 伊 勒 、 都 是 沙 煞 的 兒 子
og jifdeja og pniel var sasaks sønner.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
以 色 列 人 與 巴 力 毘 珥 連 合 、 耶 和 華 的 怒 氣 就 向 以 色 列 人 發 作
og israel holdt sig til ba'al-peor. da optendtes herrens vrede mot israel,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
他 向 毘 努 伊 勒 人 說 、 我 平 平 安 安 回 來 的 時 候 、 我 必 拆 毀 這 樓
da sa han til dem og: når jeg kommer vel hjem igjen, vil jeg rive ned dette tårn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
他 們 又 與 巴 力 毘 珥 連 合 、 且 喫 了 祭 死 神 〔 或 作 人 〕 的 物
og de bandt sig til ba'al-peor og åt av offere til døde*, / {* d.e. de livløse avgudsbilleder.}
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
巴 力 的 兒 子 是 備 拉 . 這 備 拉 作 流 便 支 派 的 首 領 、 被 亞 述 王 提 革 拉 毘 尼 色 擄 去
hans sønn be'era, som kongen i assyria tilgat-pilneser bortførte i fangenskap; han var høvding for rubenittene.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
基 多 之 祖 是 毘 努 伊 勒 、 戶 沙 之 祖 是 以 謝 珥 . 這 都 是 伯 利 恆 之 祖 以 法 他 的 長 子 戶 珥 所 生 的
og pnuel var far til gedor, og eser var far til husa; de var sønner av hur, efratas førstefødte sønn og far til betlehem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
主 說 、 我 遇 見 以 色 列 如 葡 萄 在 曠 野 、 我 看 見 你 們 的 列 祖 如 無 花 果 樹 上 春 季 初 熟 的 果 子 . 他 們 卻 來 到 巴 力 毘 珥 專 拜 那 可 羞 恥 的 、 就 成 為 可 憎 惡 的 、 與 他 們 所 愛 的 一 樣
som druer i ørkenen fant jeg israel, som den tidligste frukt på et fikentre i dets første tid så jeg eders fedre; men da de kom til ba'al-peor, vidde de sig til avgudsdyrkelsen og blev vederstyggelige likesom den de elsket.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: