来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
何况,人权是民主文化的组成部分。
por lo demás, los derechos humanos forman parte integrante de una cultura democrática.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
何况,最高法院的裁决是终审裁决,不能上诉。
además, las decisiones del tribunal supremo son definitivas e inapelables.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
何况,在本委员会以及在第六委员会都曾强调,关于解释的普遍性规则可以适用于单方面行为。
además, se había destacado en la comisión y en la sexta comisión que podían aplicarse a los actos unilaterales reglas comunes de interpretación.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
.何况,下结论说人身保护状在此情况下不再可用,将意味着背离移民法的历来做法。 "
además, llegar a la conclusión de que en este contexto el mandamiento judicial ya no existe supondría apartarse de la práctica histórica en materia de leyes sobre inmigración ".
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
何况,在生命面临危险的时候,很难谈论成本-效益。
además, la eficacia en función de los costos es un argumento difícil de sostener cuando hay vidas en juego.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
何况,根据国际法委员会章程第15条,委员会的任务是在缺乏概念的地方创立概念,并在必要时加以澄清。
además, según el artículo 15 de su estatuto, era función de la comisión crear conceptos teóricos cuando no existieran todavía y aclararlos cuando fuera necesario.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"如果采纳关于撤回保留的条款,就必须同时述及撤回对保留的反对的可能性,何况这种可能性在实践中已经存在。 "
"[s]i se incluye una disposición sobre el retiro de las reservas, es esencial que se estipule también la posibilidad de retirar una objeción a una reserva, sobre todo porque esa posibilidad existe en la práctica. "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式