来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
在这样的环境下,人们特别关注向女性外籍公民以及向儿童和外籍青年人提供的援助。
en esta materia se asigna una particular importancia a los servicios destinados a las mujeres extranjeras, así como los que se dirigen a los niños y jóvenes de nacionalidad extranjera.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
在这样的环境下,失聪儿童在开始上学的时候才能够同听力正常的儿童一样,拥有相同的技能发展和前程。
en tal contexto, un niño sordo podrá comenzar a ir a la escuela con las mismas habilidades desarrolladas y las mismas expectativas que los niños que no son sordos.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
艾伯塔教养中心中安置的女性难民比率极低,因此,在这样的环境下,作出单独的住房安排并不可行。
en alberta hay una tasa sumamente baja de refugiadas internadas en centros penitenciarios; por consiguiente, dadas las circunstancias el alojamiento separado no es factible.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
他们需要和平、繁荣的经济和稳定的政治未来,在这样的环境下,他们得以遵循法治生活在安全之中。
necesita la paz, una economía próspera y un futuro político estable en el que sea capaz de vivir en condiciones de seguridad con un estado de derecho.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(d) 在不同地域同时出现通胀和/或通缩的环境下开展运作;
d) actuación en entornos inflacionistas o deflacionistas en varias zonas geográficas al mismo tiempo;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: