来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
根据律师的意见,实际来说,缴款的义务对单身的人和已婚/未婚的一对人都是一样的。
de acuerdo con el abogado, en la práctica la obligación de contribuir es la misma para las personas solteras que para las parejas casadas o que cohabitan.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
换言之,实际来说,对第四部分索赔要求的研究在这个日期之后才能开始,因此伊拉克将会失去指定时间的六个月。 这将不利地影响伊拉克行使保护其人民资产和利益的权利。
es decir que, desde el punto de vista realista y práctico, el estudio de las reclamaciones relativas a la cuarta serie no podrá iniciarse si no es pasada esa fecha, con lo que el iraq habrá perdido seis meses del plazo fijado, lo que repercutirá negativamente en su capacidad para ejercitar su derecho a defender los fondos e intereses de su pueblo.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(f) 圆桌会议:商业登记中心(秘书处不定;尽管不按城市命名,但实际来说,这个小组履行同城市小组一样的职能)。
f) mesa redonda: registros económicos (secretaría rotativa, no tiene el nombre de una ciudad, pero en la práctica este grupo cumple las mismas funciones que los grupos de ciudad).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: