您搜索了: 必须强调的是 (简体中文 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Chinese

Spanish

信息

Chinese

必须强调的是

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

西班牙语

信息

简体中文

必须强调的是,冲突地区是国际犯罪和恐怖主义的孳生地。

西班牙语

es preciso subrayar que las zonas de conflicto son terreno abonado para la delincuencia y el terrorismo internacionales.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

必须强调的是,第三十三条第㈡款明确要求具体案情具体对待。 "

西班牙语

debe hacerse hincapié en que el párrafo 2 del artículo 33 establece con claridad que cada caso debe decidirse teniendo en cuenta sus circunstancias particulares. "

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

12. 必须强调的是,从现有资源调动工作人员和资源来维持网址并不是一项可持续性的做法。

西班牙语

cabe destacar que la redistribución de personal y recursos con cargo a recursos existentes para mantener el sitio web no puede continuar indefinidamente.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

232. 必须强调的是,白俄罗斯妇女在国际政府间组织的代表率仍然很低。

西班牙语

232. debe tenerse en cuenta, no obstante, que la representación de mujeres belarusas en organizaciones intergubernamentales internacionales continúa siendo reducida.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

在这方面,必须强调的是,生物贸易方案得到所有参与国的一致支持。

西班牙语

cabía destacar a este respecto que el programa biotrade gozaba del apoyo unánime de todos los países participantes.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

简体中文

必须强调的是, "不驱回 "原则提供的保护具有必须遵守的性质。

西班牙语

es preciso subrayar que la protección ofrecida por el principio de no devolución reviste carácter imperativo.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

必须强调的是,这次特派团所执行的不是搜查任务,也不是没有事先通知。

西班牙语

es importante destacar que la misión no constituía una misión de búsqueda y tampoco se realizó sin aviso previo.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

关于这一点,必须强调的是,农村劳动妇女没有受到重视。

西班牙语

al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

110. 必须强调的是,警察总局的成立旨在保护马拉维人民的生命,并确保马拉维人民充分享有其权利。

西班牙语

110. es importante subrayar que el servicio de policía existe para proteger las vidas de los ciudadanos de malawi y garantizar el pleno disfrute de sus derechos.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

但是不管实际数额如何,必须强调的是,这一税项是非常合法的,无可指责。

西班牙语

pero con prescindencia de la suma efectiva de que se trata, es preciso subrayar que la legalidad del impuesto es sólida y sin tacha.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

必须强调的是,在这些飞机中有七架是运输/人员输送机,我们不相信它们只是为检阅而来的。

西班牙语

es de resaltar que siete (7) de estos aviones eran de transporte de tropas y difícilmente creeríamos que venían únicamente para participar en un desfile.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

27. 必须强调的是,有时将在提供法律援助的同时进行能力建设(见下文第28-32段)。

西班牙语

27. cabe destacar que algunas veces la asistencia jurídica se combina con asistencia en materia de desarrollo de la capacidad (véanse los párrafos 28 a 32 infra).

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

"必须强调的是,只有发展中国家,而且只能对经济权利,才可援引这一例外。

西班牙语

hay que enfatizar que esta excepción puede ser invocada solamente por los países en desarrollo y solamente respecto a los derechos económicos.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

111. 必须强调的是,由于卖淫本身不构成犯罪,刑法规定的适用,与被害人是否娼妓无关。

西班牙语

111. es también importante recordar que, al no considerarse la prostitución como un delito, el hecho de que la víctima sea o no una prostituta es irrelevante en lo que se refiere a la legislación penal.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

不过,必须强调的是,按照一些国家做法,由于立法上的限制,族裔问题没有列入人口和住房普查。

西班牙语

es preciso destacar, sin embargo, que en varias prácticas nacionales las preguntas sobre origen étnico no se incluyen en los censos de población y vivienda como consecuencia de limitaciones legislativas.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

228. 必须强调的是,《共和国宪法》第3条规定, "法律面前人人平等。

西班牙语

228. es importante resaltar que el artículo 3 de la constitución de la república dice: "todas las personas son iguales ante la ley.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

必须强调的是,良好的城市治理对于建设可持续、公平、有效、透明、负责和安全的城市非常关键。

西班牙语

cabe destacar en este contexto que la buena gobernanza urbana es fundamental para lograr ciudades sostenibles, equitativas, eficaces, transparentes, responsables y seguras.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

尽管如此,必须强调的是,根据记录1995至1999年间,低龄女青年(15至19岁)的饮酒现象大大增多。

西班牙语

no obstante, debe destacarse el importante crecimiento que el consumo de alcohol ha registrado entre las mujeres más jóvenes (de 15 a 19 años) en el período 1995-1999.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

" t.12. 同样,必须强调的是全国选举程序办公室还从以下几点出发,开展活动:

西班牙语

t.12 del mismo modo, debe de destacarse las acciones que la oficina nacional de procesos electorales desarrolló partiendo de la siguiente constatación:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,651,841 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認