来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ee la taga adiga iyo walaalkaa aayaadkayga hana ka daalina xuskayga.
bege er [nu] i väg med mina budskap, du och din broder, och låt inte trötthet hindra er att anropa mig!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
haddaan kulatagno adiga ku (oofsano) anaga uunbaa ka aarsan gaalada.
antingen vi låter dig dö [innan straffet når dem - då skall du veta att] vi kommer att straffa dem -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
adiga unbaan ku caabudaynaa, adiga unbaana kaa kaalmo waydiisanaynaa (eebow).
dig tillber vi; dig anropar vi om hjälp.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ee u toosnow sida lagu faray adiga iyo inta kula toobadkeentay hana xadgudbina illeen eebe waxaad camal falaysaan wuu arkaaye.
följ, som du har blivit befalld, den raka vägen - [du] och de som, ångerfulla, med dig har vänt åter till honom - och överskrid inte [de av gud fastställda gränserna]! han ser vad ni gör.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eebow ha iilin quluubtannada intaad hanuunisay ka dib. nagana sii agtaada naxariis, adiga unbaa bixinbadane ehc.
låt inte våra hjärtan fara vilse sedan du har väglett oss. och förbarma dig i din nåd över oss. - du är den som alltid ger!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
anagaa og waxay dhagaysan markay ku dhagaysan adiga iyagoo faqi markay dhihi daalimiintu waxaan nin sixran ahayn ma raacaysaan.
vi vet väl vad det är de lyssnar efter då de lyssnar till dig; när de samlas för sig själva säger nämligen [några av] dessa orättfärdiga [människor till de andra]: "[följer ni muhammad] följer ni bara en man som står under [inflytande av] trolldom."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nabi aadamow dega adiga iyo haweenaydaadu jannada, kana cuna meejaad doontaan, hana u dhawaanina geedkan, ood noqotaan daalimiin.
lev nu, du och din hustru, i denna lustgård och ät vad ni önskar [av dess frukter]. men kom inte nära detta träd!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
waxayna dheheen waan ku baasaysanay adiga iyo inta kula jirta, wuxuuna ku yidhi baaskiinnu wuxuu jiraa eebe agtiisa, waxaadse tihiin qoom la fidneeyey.
de svarade: "vi ser i din och dina anhängares [ankomst] ett varsel om kommande olyckor!" han sade: "ert öde [lyckligt eller olyckligt] ligger helt i guds hand.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(ka warran) maalintuu kulmin eebe rasuulada kuna dhihi maxaa laydiinku jawaabay oy dhihi ma ogin adiga unbaa ogaal badan waxa maqan.
den dag då gud samlar sändebuden och frågar: "vilket gensvar fick ni?" - kommer de att svara: "[om det] vet vi ingenting; du [ensam] känner det som är dolt för människor."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ka warran markuu ku yidhi (nabi) ibraahim aabihiis aazara ma waxaad ka yeelan sanamyo ilaahyo, waxaan kugu arkaa adiga iyo qoomkaagaba baadi cad.
och abraham sade till sin fader aazar: "gör du bilder till föremål för dyrkan? jag ser tydligt att du och dina stamfränder har gått vilse."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
«xusuuso» markaan ka qaadnay nabiyada ballankoodii iyo adiga iyo nuux, ibraahim, muuse iyo ciise ibnu maryam, oo ka qaadnay ballan adag.
och vi har tagit löfte av profeterna - av dig [muhammad] och av noa och abraham och moses och jesus, marias son - ja, vi tog en högtidlig försäkran av dem,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(xusuuso) markuu yidhi eebe, ciise binu maryamow ma adaa ku yidhi dadka ka yeesha ani iyo hooyaday ilaahyo eebe ka sokow, uuna yidhi waad nasahantahay iguma haboona inaan dhaho waxaanan xaq u lahayn, haddaan idhina waad ogtahay, waxaadna ogtahay waxa naftayda ku sugan anuguse kuma ogi adiga unbaa ah kan waxa maqan og.
om jag hade sagt detta skulle du helt visst ha vetat det. du vet vad som är i mitt innersta men jag vet inte vad som är i ditt innersta; du känner allt det som är dolt för människor.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: