您搜索了: distanţa dintre linii (罗马尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Danish

信息

Romanian

distanţa dintre linii

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

丹麦语

信息

罗马尼亚语

distanţa dintre fiecare semn este de aproximativ 20 unităţi.

丹麦语

20 enheder.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

罗马尼亚语

În general, distanţa dintre staţii/opriri este de sub 1 200 m.

丹麦语

der er som regel under 1200 meter mellem stationerne/stoppene.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

spaţiul tip dintre linii este de 4,24 mm. formatul formularelor trebuie respectat exact.

丹麦语

formatet er 210 mm × 297 mm; linjeafstanden er 4,24 mm (en sjettedel tomme); opstillingen af formularen overholdes nøje.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

distanţa dintre muştiuc şi suprafaţa tisulară trebuie să fie în mod ideal de 10- 15 cm.

丹麦语

afstanden mellem mundstykket og vævsoverfladen skal idéelt set være 10- 15 cm.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

itlc- sg sscs: se taie banda la rf 0, 75 (75% din distanţa dintre partea superioară şi

丹麦语

klip strippen ved rf 0, 75 (75% afstand fra starten af væskefronten).

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

distanţa dintre punctul de fixare din faţă al tamburului şi extremitatea din spate a mătcii traulului este cel puţin egală cu de trei ori lungimea tamburului.

丹麦语

afstanden mellem stopgarnets forreste fastgoerelsessted og fangstposens bagende skal vaere mindst tre gange stopgarnets laengde.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

dacă distanţa dintre doze este ≥ 7 zile, se iniţiază tratamentul cu 3 mg mabcampath şi se creşte gradat doza la 10 mg, apoi la 30 mg conform tolerabilităţii.

丹麦语

* hvis behandlingen har været seponeret i ≥ 7 dage, startes mabcampath - behandlingen med 3 mg med optrapning til 10 mg og derefter 30 mg, alt efter hvordan patienten tåler behandlingen.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 3
质量:

罗马尼亚语

8. "roţi jumelate" două roţi montate pe aceeaşi axă, distanţa dintre centrele suprafeţelor lor de contact cu solul fiind mai mică de 460 mm.

丹麦语

8) "tvillinghjul": to hjul, der er monteret på samme aksel, og hvor afstanden mellem centrene af dækkenes berøringsflader med jorden er mindre end 460 mm.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

罗马尼亚语

elementele de care trebuie să se ţină seama sunt distanţa dintre locul de muncă şi domiciliu şi amplasarea serviciilor zilnice, cum ar fi şcolile, azilurile de bătrâni, centrele medicale şi centrele comerciale faţă de zonele de locuit.

丹麦语

elementer, der skal tages i betragtning, er afstanden mellem arbejde og bolig og placeringen af daglige faciliteter såsom skoler, ældreboliger, lægecentre og indkøbsområder i relation til boligområderne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

- începând de la 1 ianuarie 2000, cel mai târziu, de a echipa navele la care distanţa dintre perpendiculare depăşeşte 20 metri lungimea totală depăşeşte 24 metri cu un sistem vms de monitorizare a poziţiei aprobat de comisie,

丹麦语

- for så vidt angår fartøjer, der måler over 20 m mellem perpendikulærerne eller 24 m overalt senest fra den 1. januar 2000 være udstyret med et af kommissionen godkendt fos-lokaliseringssystem

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

lupta pentru respectarea și promovarea drepturilor fundamentale a fost constantă, astfel încât aceasta poate considerată drept una dintre liniile directoare în istoria parlamentului.

丹麦语

på området for indre anliggender sikrer parlamentets vedholdenhed og ihærdighed, at der i sidste ende sættes gang omfattede bestemmelserne i den europæiske menneskerettighedskonvention, der var blevet vedtaget i 1950 i et andet regi, nemlig i europarådet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

8. "roţi jumelate" două roţi montate pe aceeaşi axă, distanţa dintre centrele suprafeţelor lor de contact cu solul fiind mai mică de 460 mm. roţile jumelate sunt considerate o singură roată;

丹麦语

8) "tvillinghjul": to hjul, der er monteret på samme aksel, og hvor afstanden mellem centrene af dækkenes berøringsflader med jorden er mindre end 460 mm. tvillinghjul betragtes som enkeltmonteret hjul.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

罗马尼亚语

c) o navă nu poate arunca decât două paragate pe zi; lungimea maximă a fiecărui paragat se stabileşte la 20 de mile marine; distanţa dintre cârligele unui carmac nu poate fi mai mică de 2,70 metri;

丹麦语

c) hvert langlinefartoej maa ikke saette mere end to langliner ud om dagen; maksimumlaengden paa hver af disse langliner er fastsat til 20 soemil; afstanden mellem forfang maa ikke vaere under 2,70 m;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

659/97, în cazul operaţiunilor la care se face trimitere în art. 1 de mai sus, distanţa ce se va lua în considerare pentru acoperirea costurilor de transport este distanţa dintre punctul de retragere a produselor şi punctul de livrare a acestora către persoanele originare din kosovo şi familiilor gazdă ale acestora.

丹麦语

uanset bestemmelserne i artikel 15, stk. 1, andet afsnit, første punktum, i forordning (ef) nr. 659/97 er den strækning, der tages i betragtning, når det gælder afholdelse af transportudgifterne i forbindelse med de transaktioner, der er omhandlet i artikel 1, afstanden mellem afhentningsstedet og stedet for udleveringen til personer med oprindelse i kosovo og til deres værtsfamilier.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

(c) o navă nu poate arunca decât două paragate pe zi; lungimea maximă a fiecărui paragat se stabileşte la 20 de mile marine; distanţa dintre cârligele unui carmac nu poate fi mai mică de 2,70 metri;

丹麦语

c) hvert langlinefartoej maa ikke saette mere end to langliner ud om dagen; maksimumlaengden paa hver af disse langliner er fastsat til 20 soemil; afstanden mellen forfang maa ikke vaere under 2,70 m.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

(c) navele specializate nu pot arunca decât două paragate pe zi; lungimea maximă a fiecărui paragat se stabileşte la 20 de mile marine ; distanţa dintre cârligele unui carmac nu poate fi mai mică de 2,70 metri;

丹麦语

c) hvert langlinefartoej maa ikke saette mere end to langliner ud om dagen; maksimumlaengden paa hver af disse langliner er fastsat til 20 soemil; afstanden mellem forfang maa ikke vaere under 2,70 m;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

întrucât distanţele dintre zonele de pescuit, facilităţile de debarcare şi porturile unde vasele în cauză sunt înregistrate sau înmatriculate justifică un termen limită de notificare mai scurt în cazul pescadoarelor care arborează pavilionul sau sunt înregistrate în ţările terţe riverane mării baltice care doresc să debarce capturile în porturile anumitor state membre;

丹麦语

afstanden mellem fiskebankerne, landingsstederne og de havne, hvor de pågældende fartøjer er registreret eller opført i fortegnelser for fiskerfartøjer, der fører Østersøtredjelandenes flag eller er registreret i disse lande, og som ønsker at lande deres fangster i visse medlemsstaters havne, berettiger en kortere meddelelsesfrist;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

"articolul 1a1. fără a aduce atingere primei teze din cel de-al doilea paragraf al art. 15 alin (1) din regulamentul (ce) nr. 659/97, în cazul operaţiunilor la care se face trimitere în art. 1 de mai sus, distanţa ce se va lua în considerare pentru acoperirea costurilor de transport este distanţa dintre punctul de retragere a produselor şi punctul de livrare a acestora către persoanele originare din kosovo şi familiilor gazdă ale acestora.

丹麦语

1. uanset bestemmelserne i artikel 15, stk. 1, andet afsnit, første punktum, i forordning (ef) nr. 659/97 er den strækning, der tages i betragtning, når det gælder afholdelse af transportudgifterne i forbindelse med de transaktioner, der er omhandlet i artikel 1, afstanden mellem afhentningsstedet og stedet for udleveringen til personer med oprindelse i kosovo og til deres værtsfamilier.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,084,525 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認