来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
din mîncarea dumnezeului lui, fie lucruri prea sfinte, fie lucruri sfinte, va putea să mănînce.
han må vel spise sin guds spise, både det, som er højhelligt, og det, som er helligt,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe urim şi tumim.
statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en præst med urim og tummim.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
să sfinţeşti aceste lucruri, şi ele vor fi prea sfinte; oricine se va atinge de ele, va fi sfinţit.
således skal du hellige dem, så de bliver højhellige. enhver, der kommer i berøring med dem, bliver hellig" .
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
levitul core, fiul lui imna, uşier în partea de răsărit, avea grijă de darurile de bună voie aduse lui dumnezeu, ca să împartă ce era adus domnului prin ridicare şi lucrurile prea sfinte.
leviten kore, jimnas søn, der var dørvogter på Østsiden, havde tilsyn med de frivillige gaver til gud og skulde uddele herrens offerydelse og de højhellige gaver;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。