来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
am fost ocupat.
Я был занят.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ai grija de tine
tener cuidado
最后更新: 2012-06-29
使用频率: 1
质量:
am fost copleşiţi cu bunuri de tot soiul.
Обучены мы (пониманию) языка птиц, и даровано нам все (в чем мы потребны)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
da, am fost nedrepţi.”
Воистину, мы - нечестивцы".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
am fost nişte ticăloşi!
Воистину, мы ослушались [Аллаха].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eu am fost dintre nedrepţi!”
Воистину, я был грешником!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
am fost învăţaţi limba zburătoarelor.
Он жил примерно в 974-937 г. до н. э. Аллах Всевышний одарил его способностью понимать язык птиц.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
am fost în paris acum câteva zile.
Всего несколько дней назад я был в Париже.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
noi nu am fost închinători la idoli!
[Когда они поймут, что Аллах не прощает поклонение кому-либо, кроме Него, они станут отрекаться от своего многобожия.]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nu am fost niciodata afectat în mod direct.
Я никогда не был затронут напрямую.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
“noi am fost trimişi la un popor nelegiuit,
"Мы посланы к законопреступным людям;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ei spun: “vai nouă, căci am fost nedrepţi!”
(Они признали свое злодеяние и) сказали: «О, горе [погибель] нам, поистине, мы были причинившими зло (самим себе) (своим неверием)!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
“am fost aproape sigur că filmul va fi interzis.
«Я был практически уверен, что этот фильм будет запрещён, если чиновникам не хватит терпимости.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ei vor spune: “am fost neputincioşi pe pământ.”
И скажут они: "Мы были слабыми на земле".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ea este de ajuns astăzi ca tu să dai socoteală de tine însuţi.”
А когда наступит День воскресения, каждый человек увидит все свои добрые и злые, большие и малые деяния записанными в развернутом свитке. И тогда ему велят оценить собственные деяния, дабы он убедился в том, что именно обрекает его на страдания.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
când acesta este însă tăgăduitor, îi spune: “mă lepăd de tine!
А когда тот [человек] стал неверным, он [сатана] сказал: «Поистине, я отрекаюсь от тебя.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ei spuseră: “mărire domnului nostru! da, am fost nedrepţi.”
Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы были!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
după toate aceste răutăţi ale tale, -(vai, vai de tine! zice domnul dumnezeu), -
И после всех злодеяний твоих, – горе, горе тебе! говорит Господь Бог, –
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
,,ridică-ţi glasul, fiica galimului!`` ,,ia seama, lais!`` ,,vai de tine, anatot!``
Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Şi du-n-nun! el a plecat mânios, închipuindu-şi că nu putem nimic pentru el. el striga din întunecimi: “nu este dumnezeu afară de tine! mărire Ţie! eu am fost dintre nedrepţi!”
И того, что с рыбой, когда он ушел в гневе и думал, что Мы не справимся с ним. И воззвал он во мраке: "Нет божества, кроме Тебя, хвала Тебе, поистине, я был неправедным!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式