来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
un răspuns bun este ca un sărut pe buze.
В уста целует, кто отвечает словами верными.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dar nu ştiau cum să facă, pentrucă tot norodul Îi sorbea vorbele de pe buze.
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весьнарод неотступно слушал Его.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь – друг.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будуттакже в устах твоих.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
eraţi pe buza unei prăpastii de foc, iar el v-a izbăvit de ea.
А меж тем вы были на краю пропасти огненной, и Он спас вас от нее.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
omul stricat pregăteşte nenorocirea, şi pe buzele lui este ca un foc aprins. -
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
depărtează-te de nebun, căci nu pe buzele lui vei găsi ştiinţa. -
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hotărîri dumnezeieşti sînt pe buzele împăratului, gura lui nu trebuie să facă greşeli cînd judecă. -
В устах царя – слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dar să păzeşti şi să împlineşti ce-ţi va ieşi de pe buze, şi anume juruinţele pe cari le vei face de bună voie domnului, dumnezeului tău, şi pe cari le vei rosti cu gura ta.
Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй так, как обещал тыГосподу Богу твоему добровольное приношение, о котором сказал ты устамисвоими.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cine are o inimă înţeleaptă, îşi arată înţelepciunea cînd vorbeşte, şi mereu se văd învăţături noi pe buzele lui. -
Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
voi pune lauda pe buze: ,pace, pace celui de departe şi celui de aproape! -zice domnul-da eu îl voi tămădui!
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
când eraţi vrăjmaşi, el v-a unit inimile şi v-aţi făcut, prin harul lui, fraţi. eraţi pe buza unei prăpastii de foc, iar el v-a izbăvit de ea.
И помните благодеяние Аллаха (которое Он оказал) вам, (а именно то, что) когда-то [до Ислама] вы (о, ансары из племени Аус и Хазрадж) были врагами (между собой), а Он сблизил ваши сердца (на основе любви к Аллаху), и вы стали по Его благодеянию братьями [возлюбили друг-друга ради довольства Аллаха]!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。