您搜索了: respectarea demnității umane (罗马尼亚语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Hungarian

信息

Romanian

respectarea demnității umane

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

匈牙利语

信息

罗马尼亚语

respectare a demnității umane

匈牙利语

az emberi méltóság tiszteletben tartása

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

să aducă atingere respectului demnității umane;

匈牙利语

nem sértheti az emberi méltóságot;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

(i) nu aduc atingere respectului demnității umane;

匈牙利语

nem sértheti az emberi méltóságot;

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

pe de altă parte, protecția minorilor ar fi un obiectiv strâns legat de garantarea respectării demnității umane.

匈牙利语

egyébiránt a kiskorúak védelme olyan cél, amely szoros kapcsolatban áll az emberi méltóság tiszteletben tartásának biztosításával.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

funcționari — drepturi și obligații — respectarea demnității funcției — conținut (statutul funcționarilor, art.

匈牙利语

tisztviselők – jogok és kötelezettségek – a hivatás méltóságának tiszteletben tartása – terjedelem (személyzeti szabályzat, 12. cikk, első bekezdés) (vö.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

salvarea vieților omenești, prevenirea și atenuarea suferințelor și păstrarea demnității umane în timpul unor situații de criză și postcriză;

匈牙利语

emberéletek mentése, a szenvedés megelőzése és enyhítése, valamint az emberi méltóság megőrzése válsághelyzetekben és a válságot követően;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

statele membre se asigură că există proceduri corespunzătoare care garantează respectarea demnității persoanei în cauză în cazul în care există dificultăți de înregistrare.”

匈牙利语

a tagállamok biztosítják, hogy az emberi méltóságot garantáló megfelelő eljárások állnak rendelkezésre abban az esetben, ha a levétel nehézségbe ütközne.”

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

fără a aduce atingere niciunei percheziții efectuate din motive de securitate, o percheziție a persoanei solicitantului în temeiul prezentei directive se efectuează de o persoană de același sex cu respectarea deplină a principiilor demnității umane și integrității fizice și mentale;

匈牙利语

a biztonsági okokból végzett átvizsgálás kivételével, a kérelmezőnek az ezen irányelv szerinti átvizsgálását a kérelmezővel megegyező nemű személynek kell végeznie, az emberi méltóság és a fizikai és pszichikai integritás teljes körű tiszteletben tartásával;

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

În special, prezenta directivă urmărește să asigure respectarea deplină a demnității umane și promovarea aplicării articolelor 1, 4, 18, 19, 21, 23, 24 și 47 din cartă și trebuie pusă în aplicare în mod corespunzător.

匈牙利语

ezen irányelv biztosítani kívánja különösen az emberi méltóság teljes mértékű tiszteletben tartását, és elő kívánja mozdítani a charta 1., 4., 18., 19., 21., 23., 24. és 47. cikkének alkalmazását, és ennek megfelelően kell végrehajtani.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

carta nu aduce în niciun fel atingere dreptului statelor membre de a legifera în domeniul moralității publice, al dreptului familiei precum și în domeniul protecției demnității umane și al respectării integrității fizice și morale a ființei umane.

匈牙利语

a charta semmilyen módon nem érinti a tagállamoknak azt a jogát, hogy jogszabályokat alkossanak a közerkölcs, a családjog, valamint az emberi méltóság védelme és az ember fizikai és szellemi épségének tiszteletben tartása területén.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

acesta a adăugat că protecția minorilor este strâns legată de garantarea respectării demnității umane, care reprezintă un principiu general al dreptului comunitar 37 și constituie, prin urmare, un interes legitim susceptibil să justifice o restrângere a libertăților fundamentale.

匈牙利语

hozzátette, hogy a kiskorúak védelme szorosan kapcsolódik a közösség jog egyik általános jogelvéhez, az emberi méltóság tiszteletben tartásának biztosításához, ennélfogva olyan jogos érdeknek tekintendő 37, amely igazolhatja az alapvető szabadságok korlátozását.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

prezenta directivă urmărește, în special, garantarea respectării depline a demnității umane și promovarea aplicării articolelor 1, 4, 6, 7, 18, 21, 24 și 47 din cartă și trebuie să fie pusă în aplicare în mod corespunzător.

匈牙利语

ezen irányelv különösen biztosítani kívánja az emberi méltóság teljes mértékű tiszteletben tartását, és előmozdítani a charta 1., 4., 6., 7., 18., 21., 24. és 47. cikkének alkalmazását, és ennek megfelelően kell végrehajtani.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

(45) măsurile luate pentru protecția dezvoltării fizice, mentale și morale a minorilor și a demnității umane ar trebui să fie atent corelate cu dreptul fundamental la libertatea de expresie, astfel cum a fost stabilit în carta drepturilor fundamentale ale uniunii europene.

匈牙利语

(45) a kiskorúak fizikai, szellemi és erkölcsi fejlődése és az emberi méltóság védelmében meghozott intézkedéseket gondosan egyensúlyban kell tartani a véleménynyilvánításnak az európai unió alapjogi chartájában kinyilvánított alapjogával.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

recomandarea privind protecția minorilor și a demnității umane și dreptul la replică include deja orientările corespunzătoare pentru punerea în aplicare a unor măsuri în cadrul dreptului sau practicilor naționale, astfel încât să se asigure în suficientă măsură dreptul la replică sau alte căi de atac echivalente față de mass-media în format on-line.

匈牙利语

a kiskorúak és az emberi méltóság védelméről és a válaszadás jogáról szóló ajánlás már tartalmaz megfelelő iránymutatást az intézkedések nemzeti jogban vagy gyakorlatban való végrehajtásához, a válaszadás jogának vagy az ezzel egyenértékű jogorvoslatoknak az online médiával kapcsolatban történő biztosítása érdekében.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

- ordine publică, în special prevenirea, investigarea, depistarea și urmărirea infracțiunilor, inclusiv protecția minorilor și lupta împotriva incitării la ură pe motiv de rasă, sex, religie sau naționalitate și împotriva încălcării demnității umane privind persoane fizice;

匈牙利语

- közrend, különösen a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése és üldözése, ideértve a kiskorúak védelmét és a faji, nemi, vallási vagy nemzeti alapú bármilyen gyűlöletre uszítás és az egyének emberi méltóságának megsértése elleni harcot,

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

(47) niciuna dintre dispozițiile introduse prin prezenta directivă care privesc protecția dezvoltării fizice, mentale și morale a minorilor și protecția demnității umane nu impune cu necesitate punerea în aplicare a măsurilor luate pentru protejarea acestor interese prin verificarea prealabilă a serviciilor mass-media audiovizuale de către organisme publice.

匈牙利语

(47) az irányelv egyetlen, a kiskorúak fizikai, szellemi és erkölcsi fejlődését és az emberi méltóság védelmét célzó rendelkezése sem igényli szükségképpen, hogy az ezen érdekek védelmében hozott intézkedéseket a tagállam az audiovizuális médiaszolgáltatások közigazgatási szervek általi előzetes ellenőrzése révén valósítsa meg.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

(1) acțiunea uniunii pe scena internațională are la bază principiile care au inspirat crearea, dezvoltarea și extinderea sa și pe care intenționează să le promoveze în lumea întreagă: democrația, statul de drept, universalitatea și indivizibilitatea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, respectarea demnității umane, principiile egalității și solidarității, precum și respectarea principiilor cartei organizației națiunilor unite și a dreptului internațional.

匈牙利语

(1) az unió nemzetközi szintű fellépése azon elvekre épül, amelyek létrehozását, fejlődését és bővítését vezérelték, és arra irányul, hogy ezek érvényesülését a világ többi részén is előbbre vigye; ezek az alapelvek a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemes és oszthatatlan volta, az emberi méltóság tiszteletben tartása, az egyenlőség és a szolidaritás elvei, valamint az egyesült nemzetek alapokmányában foglalt elvek és a nemzetközi jog tiszteletben tartása.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,794,524,878 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認