您搜索了: împărătească (罗马尼亚语 - 希伯来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Hebrew

信息

Romanian

împărătească

Hebrew

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

希伯来语

信息

罗马尼亚语

ioab, care împresura raba fiilor lui amon, a pus mîna pe cetatea împărătească,

希伯来语

וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את עיר המלוכה׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

vei fi o cunună strălucitoare în mîna domnului, o legătură împărătească în mîna dumnezeului tău.

希伯来语

והיית עטרת תפארת ביד יהוה וצנוף מלוכה בכף אלהיך׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

ea îţi va pune pe cap o cunună plăcută, te va împodobi cu o strălucită cunună împărătească.

希伯来语

תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

În adevăr, în toată curtea împărătească, şi pretutindeni aiurea, toţi ştiu că sînt pus în lanţuri din pricina lui isus hristos.

希伯来语

עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

estera a fost dusă la împăratul ahaşveroş, în casa împărătească, în luna zecea, adică luna tebet, în al şaptelea an al domniei lui.

希伯来语

ותלקח אסתר אל המלך אחשורוש אל בית מלכותו בחדש העשירי הוא חדש טבת בשנת שבע למלכותו׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

În locul lui se va ridica un om dispreţuit, fără să aibă putere împărătească; dar se va ridica deodată, şi va pune mîna pe împărăţie prin uneltire.

希伯来语

ועמד על כנו נבזה ולא נתנו עליו הוד מלכות ובא בשלוה והחזיק מלכות בחלקלקות׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

capul tău este cum e carmelul, şi părul capului tău este ca purpura împărătească: pînă şi un împărat ar fi înlănţuit de pletele tale!...

希伯来语

ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

i -a pus mitra pe cap, iar pe partea dinainte a mitrei a aşezat placa de aur, cununa împărătească sfîntă, cum poruncise lui moise domnul.

希伯来语

וישם את המצנפת על ראשו וישם על המצנפת אל מול פניו את ציץ הזהב נזר הקדש כאשר צוה יהוה את משה׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

mardoheu a ieşit dela împărat, cu o haină împărătească albastră şi albă, cu o mare cunună de aur, şi cu o mantie de in subţire şi de purpură. cetatea susa striga şi se bucura.

希伯来语

ומרדכי יצא מלפני המלך בלבוש מלכות תכלת וחור ועטרת זהב גדולה ותכריך בוץ וארגמן והעיר שושן צהלה ושמחה׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

au făcut apoi şi placa de aur curat, cununa împărătească sfîntă, şi au săpat pe ea, cum se sapă pe o pecete: ,,sfînt domnului``.

希伯来语

ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדש ליהוה׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

eu sînt încă slab, măcar că am primit ungerea împărătească; şi oamenii aceştia, fiii Ţeruiei, sînt prea puternici pentru mine. domnul să răsplătească după răutatea lui celui ce a făcut răul!``

希伯来语

ואנכי היום רך ומשוח מלך והאנשים האלה בני צרויה קשים ממני ישלם יהוה לעשה הרעה כרעתו׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

s'a uitat. Şi iată că împăratul stătea pe scaunul împărătesc, după datină. căpeteniile şi trîmbiţele erau lîngă împărat: tot poporul ţării se bucura, şi sunau din trîmbiţe. atalia şi -a sfîşiat hainele, şi a strigat: ,,vînzare!`` ,,vînzare!``

希伯来语

ותרא והנה המלך עמד על העמוד כמשפט והשרים והחצצרות אל המלך וכל עם הארץ שמח ותקע בחצצרות ותקרע עתליה את בגדיה ותקרא קשר קשר׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,154,352 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認