来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cum sare vrabia încoace şi încolo şi cum sboară rîndunica, aşa nu nimereşte blestemul neîntemeiat. -
wie ein vogel dahinfährt und eine schwalbe fliegt, also ein unverdienter fluch trifft nicht.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
chiar şi cocostîrcul îşi cunoaşte vremea pe ceruri; turtureaua, rîndunica şi cocorul îşi păzesc vremea venirii lor; dar poporul meu nu cunoaşte legea domnului!`
ein storch unter dem himmel weiß seine zeit, eine turteltaube, kranich und schwalbe merken ihre zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein volk will das recht des herrn nicht wissen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ciripeam ca o rîndunea, croncăneam ca un cocor, şi gemeam ca o porumbiţă. ochii-mi priveau topiţi spre cer: ,doamne, sînt în necaz, ajută-mă!`
ich winselte wie ein kranich und wie eine schwalbe und girrte wie eine taube; meine augen wollten mir brechen: herr, ich leide not; lindere mir's!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: