来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
insuficiența măsurilor compensatorii
nedostatečná vyrovnávací opatření
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
b — motivele privind insuficiența motivării și încălcarea principiului de cooperare loială
b – Žalobní důvody vycházející z nedostatku odůvodnění a z porušení zásady loajální spolupráce přijmout ve sporné směrnici napadené odvozené právní základy s cílem přijmout legislativní opatření postupem, který je ve srovnání s postupem stanoveným čl.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
iv) insuficiența elementelor de probă pentru stabilirea caracterului distinctiv special al mărcii arbre magique
iv) nedostatečnost důkazů k prokázání zvláštní rozlišovací způsobilosti ochranné známky arbre magique
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
— insuficiența elementelor de probă pentru a stabili caracterul distinctiv special al mărcii arbre magique.
– nedostatečnosti důkazů k prokázání zvláštní rozlišovací způsobilosti ochranné známky arbre magique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o anumită parte interesată a susținut că prejudiciul suferit de industria din uniune a fost cauzat de insuficiența unor economii de scară ale industriei din uniune.
jistá zúčastněná strana tvrdila, že příčinou újmy, kterou utrpělo výrobní odvětví unie, byly nedostatečné úspory z rozsahu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
Însă recurentele contestă în realitate, sub aparența invocării unui viciu formal privind insuficiența motivării, însăși temeinicia acestui raționament al tribunalului,
ve skutečnosti však pod rouškou formální vady nedostatku odůvodnění zpochybňují samotnou správnost této části argumentace soudu, podle níž dopad
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la o examinare mai aprofundată rezultă însă că atât insuficiența motivării, cât și eroarea de apreciere vădită constatate de tribunal derivă chiar din prima decizie de autorizare.
při bližším posouzení je totiž patrné, že jak zjištěné nedostatky odůvodnění, tak i zjevně nesprávné posouzení soud vyvodil ze samotného rozhodnutí o povolení spojení.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
întrucât în anumite state membre absența unor căi de atac eficiente sau insuficiența căilor de atac existente descurajează întreprinderile din cadrul comunității de a depune oferte în statul membru în care își are sediul autoritatea contractantă;
vzhledem k tomu, že v některých členských státech neexistují účinné opravné prostředky nebo jsou nedostatečné, což odrazuje podniky ze společenství, aby se ucházely o veřejné zakázky zadavatelů v těchto státech;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
pentru a răspunde rezervelor exprimate în decizia de inițiere a procedurii cu privire la insuficiența măsurilor compensatorii notificate, autoritățile franceze propun încetarea comercializării aparatelor de răcit și a celor de gătit marca vedette pentru o perioadă de cinci ani.
jako odpověď na pochybnosti vyjádřené v rozhodnutí o zahájení řízení ohledně nedostatečnosti oznámených vyrovnávacích opatření francouzské orgány navrhují zastavit uvádění na trh mrazicích a varných výrobků značky vedette po dobu pěti let.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
(b) insuficiența probelor care să ateste că delegația a efectuat verificări, prezentând rezultatele acestora șefului de delegație în vederea aprobării operaționale a cererilor de fonduri.
b) nedostatečné doklady o tom, že delegace provedly kontroly a předložily jejich výsledky vedoucím delegací při provozním schvalování žádostí o financování.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
motivele privind necompetența și încălcarea tratatului fiind întemeiate și conducând, prin urmare, la anularea dispozițiilor atacate, este inutil să ne pronunțăm cu privire la celelalte două motive privind insuficiența motivării și încălcarea principiului de cooperare loială invocate de parlamentul european.
jelikož jsou žalobní důvody vycházející z nedostatku pravomoci a z porušení smlouvy opodstatněné a vedou ke zrušení napadených ustanovení, je zbytečné vyslovovat se ke dvěma zbývajícím žalobním důvodům tvrzeným parlamentem a vycházejícím z nedostatku odůvodnění a z porušení zásady loajální spolupráce.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
având în vedere deficiențele de siguranță numeroase și repetate constatate în cursul inspecțiilor la sol asupra aeronavelor exploatate de alafia jet, precum și insuficiența capacității autorităților din benin de a exercita o supraveghere corespunzătoare a transportatorilor certificați în benin, comisia consideră că transportatorului alafia jet nu trebuie să i se permită continuarea operațiunilor în comunitate.
s ohledem na četné a opakující se bezpečnostní nedostatky odhalené při prohlídkách letadel provozovaných společností alafia jet provedených na odbavovací ploše a na neschopnost příslušných beninských orgánů vykonávat náležitý dohled nad dopravci, kteří získali osvědčení v beninu, komise zastává názor, že dopravci alafia jet by nemělo být povoleno pokračovat v poskytování letecké dopravy do společenství.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
având în vedere insuficiența cunoștințelor privind existența și distribuția unor tipuri de habitate naturale din anexa i și de specii din anexa ii la directiva 92/43/cee, nu se poate stabili dacă rețeaua natura 2000 este completă sau incompletă.
protože poznatky o výskytu a rozšíření některých typů přírodních stanovišť z přílohy i a druhů z přílohy ii směrnice 92/43/ehs jsou stále neúplné, neměl by být vyvozen závěr, že síť natura 2000 je úplná nebo neúplná.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 6
质量: