来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nu!... jur pe asfinţitul stelelor!
わたしは,沈んでゆく星にかけて誓う。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
seara, după asfinţitul soarelui, au adus la el pe toţi bolnavii şi îndrăciţii.
夕暮になり日が沈むと、人々は病人や悪霊につかれた者をみな、イエスのところに連れてきた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
spre seară, să se scalde în apă, şi după asfinţitul soarelui va putea să se întoarcă în tabără.
しかし、夕方になって、水で身を洗い、日が没して後、陣営の内に、はいることができる。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
după asfinţitul soarelui, va fi curat; şi în urmă va mînca din lucrurile sfinte, căci aceasta este hrana lui.
日が入れば、彼は清くなるであろう。そののち、聖なる物を食べることができる。それは彼の食物だからである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,,iată, eu izbăvesc pe poporul meu din ţara dela răsărit şi din ţara dela asfinţitul soarelui.
万軍の主は、こう仰せられる、『見よ、わが民を東の国から、また西の国から救い出し、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
săvârşeşte-ţi rugăciunea de după asfinţitul soarelui până la căderea nopţii. fă o citire în zori, căci citirea din zori are martori.
太陽が(中天を過ぎ)傾く時から夜のとばりが降りるまで,礼拝の務めを守り,また暁には礼拝をしなさい。本当に暁の礼拝には立会人がいる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. oriunde v-aţi întoarce, veţi afla faţa lui dumnezeu, căci el este cuprinzător, Ştiutor.
東も西も,アッラーの有であり,あなたがたがどこに向いても,アッラーの御前にある。本当にアッラーは広大無辺にして全知であられる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ioab şi abişai au urmărit pe abner. Şi la asfinţitul soarelui, au ajuns la coasta ama, care este în dreptul ghiahului, pe drumul care duce în pustia gabaonului.
しかしヨアブとアビシャイとは、なおアブネルのあとを追ったが、彼らがギベオンの荒野の道のほとり、ギアの前にあるアンマの山にきた時、日は暮れた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
la asfinţitul soarelui, toţi cei ce aveau bolnavi atinşi de felurite boale, îi aduceau la el. el Îşi punea mînile peste fiecare din ei, şi -i vindeca.
日が暮れると、いろいろな病気になやむ者をかかえている人々が、皆それをイエスのところに連れてきたので、そのひとりびとりに手を置いて、おいやしになった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
(un psalm al lui asaf.) dumnezeu, da, dumnezeu, domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.
全能者なる神、主は詔して、日の出るところから日の入るところまであまねく地に住む者を召し集められる。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
abraham îi spuse: “dumnezeu face să se ivească soarele de la răsărit, tu, fă-l să se ivească de la asfinţit!” cel care tăgăduia a rămas încurcat, căci dumnezeu nu călăuzeşte neamul celor nedrepţi.
アッラーがかれに王権を授けられたことから,(高慢になって)主に就いてイブラーヒームと論議した者を,あなたは知らなかったのか。イブラーヒームが,「わたしの主は,生を授けまた死を賜う方だ。」と言った時,かれは「わたしも,生を授けまた死を与える。」と言った。イブラーヒームは言った。「アッラーは,太陽を東から昇らせられる。それであなたは,それを西から昇らせなさい。」そこでかの不信者は当惑してしまった。アッラーは不義を行う民を御導きになられない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: