来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
toţi bărbaţii lui israel s'au adunat la împărat, pentru sărbătoarea din luna a şaptea.
na ka huihuia ki te kingi nga tangata katoa o iharaira, ki te hakari, i te whitu o nga marama
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aceasta va fi pedeapsa egiptului, şi pedeapsa tuturor neamurilor cari nu se vor sui să prăznuiască sărbătoarea corturilor.
ko te utu hara tenei mo ihipa, ko te utu hara ano mo nga iwi katoa e kore e haere mai ki te whakarite i te hakari whare wharau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
să ţii sărbătoarea săptămînilor, a celor dintîi roade din secerişul grîului, şi sărbătoarea strîngerii roadelor la sfîrşitul anului.
me mahi ano te hakari o nga wiki, ara o nga matamua o te kotinga witi, me te hakari o te kohikohinga i te takanga o te tau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Şi în a cinsprezecea zi a lunii acesteia, va fi sărbătoarea azimilor în cinstea domnului; şapte zile să mîncaţi azimi.
a i te tekau ma rima o nga ra o taua marama ano ko te hakari taro rewenakore a ihowa: e whitu nga ra e kai ai koutou i te taro rewenakore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
În ziua a patrusprezecea a lunii întîi, veţi prăznui paştele. sărbătoarea va ţinea şapte zile, în care timp se vor mînca azimi.
hei te marama tuatahi, hei te tekau ma wha o nga ra o te marama, ta koutou kapenga, he hakari, e whitu nga ra; ko te taro hei kai, he mea rewenakore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
moise le -a dat porunca aceasta: ,,la fiecare şapte ani, pe vremea anului iertării, la sărbătoarea corturilor,
i ako ano a mohi ki a ratou, i mea, hei te mutunga o nga tau e whitu, hei te wa ano e rite ai i te tau tuku noa, i te hakari o nga whare wharau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
să ţineţi sărbătoarea azimilor, căci chiar în ziua aceea voi scoate oştile voastre din ţara egiptului; să ţineţi ziua aceea ca o lege vecinică pentru urmaşii voştri.
kia mau hoki ki te hakari o te taro rewenakore; no te mea, no tenei rangi pu ano i whakaputaina ai e ahau o koutou ropu i te whenua o ihipa: mo konei, kia mau ki tenei ra, i o koutou whakatupuranga; hei tikanga tenei ake ake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
solomon a prăznuit sărbătoarea în vremea aceea şapte zile, şi tot israelul a prăznuit împreună cu el; venise o mare mulţime de oameni, dela intrarea hamatului pînă la pîrîul egiptului.
heoi mahia ana te hakari e horomona i taua wa, e whitu nga ra, e ratou ko iharaira katoa, he nui atu te huihui, no te haerenga atu ki hamata tae noa ki te awa o ihipa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el a rînduit sărbătoarea aceasta pentru iosif, cînd a mers împotriva ţării egiptului... atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
i whakatakotoria tenei e ia ma hohepa hei whakaaturanga, i tona haerenga puta noa i te whenua o ihipa: i rongo ai ahau ki reira i tetahi reo, kahore ahau i matau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
să ţii sărbătoarea secerişului, a celor dintîi roade din munca ta, din ceeace vei sămăna pe cîmp; şi să ţii sărbătoarea strîngerii roadelor, la sfîrşitul anului, cînd vei strînge depe cîmp rodul muncii tale.
ki te hakari o te kotinga, o te matamua o au mahi, i ruia e koe ki te mara: ki te hakari o te kohikohinga i te mutunga o te tau, ina oti te kohikohi mai e koe au mahi i te mara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la sfinţirea zidurilor ierusalimului, au chemat pe leviţi din toate locurile în cari locuiau, şi i-au adus la ierusalim, ca să prăznuiască sfinţirea şi sărbătoarea cu laude şi cîntări, în sunet de chimvale, alăute şi arfe.
na, i te tainga o te kawa o te taiepa o hiruharama, i rapua nga riwaiti i o ratou wahi katoa, i meatia kia kawea ki hiruharama, kia taia hoki te kawa i runga i te koa, i te whakawhetai, i te waiata, i te himipora, i te hatere, i te hapa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: