来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
În acelaşi timp, guvernul grec trebuie, în mod natural, să pună capăt frământărilor interne.
at the same time, the greek government naturally has to stop its internal struggles.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
există o ordine şi o siguranţă subiacente în mijlocul frământărilor de energie şi al cataclismelor fizice de pe tărâmurile stelare.
there is an underlying order and security in the midst of the energy upheavals and the physical cataclysms of the starry realms.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
comerţul şi producţia industrială s-au prăbuşit pe fondul crizei, dar şi al frământărilor politice generate de alegerile parlamentare din aprilie.
trade and industrial production have collapsed not only as a result of the crisis, but also due to the political unrest triggered by the parliamentary elections in april.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
ce vreau să vă spun, foarte pe scurt, sunt câteva exemple ale frământărilor noastre curente legate de centrul galaxiei, acum că știm că există acolo, sau cel puțin așa credem noi, că există acolo o gaură neagră supermasivă.
so, what i want to tell you, very briefly, is a few examples of the excitement of what we can do today at the center of the galaxy, now that we know that there is, or at least we believe, that there is a supermassive black hole there.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
asigură cele mai bune rezultate ale amestecării şi frământării aluaturilor--rotirea simultană a accesoriilor şi a capului.
provides the best results dough mixing and kneading - accessories and head are rotating simultaneously .
最后更新: 2015-06-12
使用频率: 1
质量:
参考: