来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
observațiile guvernului rpc privind presupusele afirmații eronate din documentul de comunicare a constatărilor definitive
opmerkingen van de goc betreffende beweerdelijk onjuiste verklaringen in het document met de definitieve bevindingen.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
În timpul anchetei, părțile au înaintat noi argumente cu privire la presupusele diferențe dintre segmentele oem și am.
tijdens het onderzoek hebben partijen nieuwe argumenten naar voren gebracht betreffende verschillen die volgens hen bestaan tussen het oem- en het am-segment.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
presupusele încălcări se refereau la consecinţele negative ale proiectului asupra mediului şi la lipsa unei evaluări a impactului asupra mediului.
de vermeende schendingen betroffen de negatieve gevolgen van het project voor de omgeving en het ontbreken van een milieueffectbeoordeling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la 5 noiembrie 2007, comisia a invitat autoritățile italiene și reclamanții să furnizeze mai multe informații despre toate presupusele dispoziții preferențiale citate de reclamanți.
op 5 november 2007 heeft de commissie de italiaanse autoriteiten en de klagers verzocht verdere informatie te verschaffen over alle vermeende voorkeursmaatregelen die door de klagers aan de kaak waren gesteld.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
prin urmare, nu s-a putut stabili nicio legătură între presupusele subvenții primite de industria din uniune și prejudiciul important suferit.
derhalve kon tussen vermeende subsidies aan de bedrijfstak van de unie en de door hem geleden aanmerkelijke schade geen verband worden aangetoond.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
În al treilea rând, ca răspuns la presupusele efecte negative asupra concurenței, autoritățile franceze evidențiază unele contradicții în observațiile părții interesate care și-a păstrat anonimatul.
ten derde wijzen de franse autoriteiten op contradicties in de opmerkingen van de belanghebbende die anoniem wenst te blijven in verband met de veronderstelde negatieve gevolgen voor de mededinging.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
În plus, se subliniază că perioada aprilie 2012 — martie 2013 care reflectă presupusele efecte ale jnnsm asupra importurilor în india este, în principal, ulterioară perioadei de anchetă.
bovendien betreft de periode april 2012 — maart 2013 waarin de gevolgen van de jnnsm voor de invoer in india kennelijk voelbaar waren, vooral een tijdvak na het ot.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
- orice acţiune care a fost întreprinsă, inclusiv orice acţiune care a încercat să prevină repetarea încălcării presupuse.
- over elke verdere maatregel die is getroffen, met inbegrip van maatregelen om een herhaling van de gestelde inbreuk te voorkomen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: