来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
inele care se întrepătrund.
anéis enlaçados...
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
interesele noastre se întrepătrund.
os nossos interesses são comuns.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
uitaţi urmele; se întrepătrund.
vejam as pegadas. estão todas a cruzarem-se.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
"obrăzniciile" lui georgie se întrepătrund.
e os pontos malandros da georgie estão bem relacionados, não estão?
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
se întrepătrund într-o frumoasă simfonie.
todos se misturam para formar uma bela sinfonia.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
două secunde , ne-am deja se întrepătrund .
- dois segundos e já nos cruzamos.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
da, văd. ligamentele şi vertebrele se întrepătrund.
estou a ver, o ligamento da vértebra está encolhido.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
Şi apoi vezi dacă cele două liste nu se întrepătrund.
e depois vê se as duas listas não se sobrepõem.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
când e vorba de el, faptele şi ficţiunea se întrepătrund.
com o janos, factos e ficção ficam facilmente nublados.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
pot fi expuse radiaţiei luminoase zone multiple care nu se întrepătrund.
os campos múltiplos não sobrepostos podem ser iluminados.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
corespund pantofilor jessicăi, se întrepătrund, deci a fost o luptă acolo.
elas são consistentes com os sapatos que a jessica usava, e sobrepõem-se, o que indica uma luta.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
india e tărâmul tradiţiilor milenare în care veneraţia şi viaţa de zi cu zi se întrepătrund.
a Índia é terra de tradições intemporais que veneram e que as vivem na vida cotidiana
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
bine. acum că voi doi aţi redescoperit că minţile voastre se întrepătrund... crezi că e în regulă? da.
já que voltaram a encontrar a vossa fusão de mentes à vulcano, achas que ela anda bem?
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
penele lor se întrepătrund formând un strat etanş, rezistent la orice ploaie care cade cu până la 60 km/oră.
as suas penas unem-se, criando uma vedação estanque, resistente á chuva forte e alcançando 40 quilómetros por hora.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
este o ţară în care visele şi realitate se întrepătrund... o ţară în care, oamenii îşi închipuie că zboară la fel de sus precum icarus.
É um país onde os sonhos e a realidade se confundem, onde, nas suas cabeças, as pessoas voam tão alto como Ícaro.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
e prima zi a anului nou al gnomilor, când ultima lună a toamnei... şi primul răsărit de soare al iernii se întrepătrund pe bolta cerului.
É o início do ano novo dos anões, quando a última lua do outono e o primeiro sol do inverno surgem juntos no céu.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
după raţionamentul tău, ar trebui să închidem fiecare femeie ale căror fantezii şi logică se întrepătrund, ceea ce... cred că fac majoritatea femeilor din anglia.
pelo seu raciocínio, devíamos trancar todas as mulheres com caprichos e argumentativas, o que me faz lembrar a maior parte das mulheres de inglaterra.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
acum câtva timp, la un party, am ascultat pe cineva recitând un poem despre dragoste şi moarte, despre modul în care acestea se întrepătrund, nrputând fi separate.
há algum tempo atrás estive numa festa e alguém queria ler um poema. era sobre o amor e a morte, como se fundem um com o outro e como se complementam.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
din cauză că acele benzi albe seamană ca nişte piste de aterizare. unele se întrepătrund, altele sunt foarte lungi, şi se întind pe zeci de kilometri de-a lungul văilor şi munţilor.
existem todas estas linhas brancas que parecem pistas de aterragem, se entrecruzando e há gigantescas linhas rectas, que seguem por quilómetros, sobre vales e montanhas.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
(32) prin asigurarea unei protecţii mai echivalente, coordonarea acestei politici la nivel comunitar este destinată să determine o mai bună întrepătrundere a pieţelor de valori mobiliare transferabile din statele membre şi să ajute astfel la instituirea unei adevărate pieţe europene de capital.
-uma declaração, por parte das pessoas responsáveis pelas informações prestadas nos termos dos travessões anteriores, em como essas informações são verdadeiras e não contêm quaisquer omissões susceptíveis de afectar o conteúdo do documento;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: