来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
patru persoane au fost reţinute pentru interogare după percheziţiile de sâmbătă.
Четири лица се приведени на сослушување по рациите во саботата.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
percheziţiile au făcut parte din investigaţiile asupra acuzaţiilor de abuz de putere.
Рациите беа дел од истрагата за наводните злоупотреби на функциите.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
percheziţiile au avut de asemenea ca scop combaterea crimei organizate, a adăugat pejic.
Истрагите, исто така, имаа за цел и борба против организираниот криминал, додаде Пејиќ.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
autorităţile declară că percheziţiile din oraşul bijeljina au avut loc în locuinţele rudelor rajko şi radoslav banduka.
Властите велат дека претресот, во градот Бијелина, ги вклучувал домовите на роднините Рајко и Радослав Бандука.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
belgradul şi localnicii sârbi au protestat faţă de presupusele tactici utilizate de poliţia kosovară în percheziţiile de săptămâna trecută.
Белград и локалните српски жители протестираа поради тактиките кои наводно биле употребени од страна на косовоската полиција во пребарувањата минатата недела.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
nato a afirmat într-o declaraţie că percheziţiile au fost realizate pentru a obţine informaţii despre reţeaua de sprijin a fugarului.
Во својата изјава НАТО вели дека рацијата била спроведена со цел да се дојде до информации за поддржувачката мрежа на бегалецот.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Şeful agenţiei naţionale pentru investigaţii şi protecţie, dragan lukac, a declarat că poliţia a capturat o cantitate mare de arme şi muniţie în percheziţiile efectuate în opt locaţii din toată ţara.
Шефот на Државната агенција за истраги и заштита, Драган Лукац, рече дека полицијата запленила големо количество оружје и муниција за време на претресите во осум локации низ земјата.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
percheziţiile, considerate un nou efort depus pentru a spori presiunea exercitată asupra fugarilor inculpaţi pentru crime de război, urmează câtorva tentative eşuate întreprinse de trupele internaţionale în ultimii ani pentru a-l prinde pe karadzic.
Пребарувањата, кои се сметаат за нов напор за зајакнување на притисокот врз бегалците обвинети за воени злосторства, уследија по неколку неуспешни обиди на меѓународните војници во последниве години за фаќање на Караџиќ.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
alţii sunt mai sceptici. "a trecut aproape o lună de la percheziţii şi de când acuzaţiile au fost făcute publice, dar nu s-a întreprins nimic concret", a declarat analistul muharrem nitaj pentru setimes.
Другите се поскептични. „Помина скоро еден месец откако беа спроведени истрагите и беа обелоденети обвинувањата, но ништо конкретно не е преземено“, изјави за setimes аналитичарот Мухарем Нитај.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式