您搜索了: răspunseseră (罗马尼亚语 - 马耳他语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Maltese

信息

Romanian

răspunseseră

Maltese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

马耳他语

信息

罗马尼亚语

acest studiu a inclus 266 de pacienţi care nu răspunseseră adecvat la metotrexat.

马耳他语

f’ dan l- istudju ħadu sehem 266 pazjent li ma kinux irrispondew biżżejjed għal methotrexate.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

aproximativ jumătate dintre pacienţi nu răspunseseră la două sau mai multe tratamente anterioare.

马耳他语

madwar nofs il- pazjenti ma għaddewx minn żewġ trattamenti preċedenti jew aktar.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

studiul suplimentar a confirmat îmbunătăţirea simptomelor la pacienţii trataţi cu orencia care nu răspunseseră adecvat la tratamentul cu metotrexat.

马耳他语

l- istudju addizjonali ikkonferma t- titjib fis- sintomi permezz ta ’ orencia f’ pazjenti li ma kinux irrispondew biżżejjed għal methotrexate.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

al doilea studiu a cercetat menţinerea efectelor medicamentului la 428 de pacienţi care răspunseseră la tratamentul iniţial de şase săptămâni cu cimzia.

马耳他语

it- tieni studju ħares lejn iż- żamma ta ’ l- effetti tal- mediċina f’ 428 pazjent li rrispondew għal kors inizjali ta ’ sitt ġimgħat ta ’ cimzia.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

primele două studii au inclus 991 de pacienţi care nu răspunseseră la metotrexat în mod adecvat, iar al treilea a inclus 391 de pacienţi care în trecut nu răspunseseră adecvat la agenţii blocanţi tnf.

马耳他语

fl - ewwel żewġ studji ħadu sehem 991 pazjent li ma kinux irrispondew biżżejjed għal methotrexate, u fit - tielet studju ħadu sehem 391 pazjent li ma kinux irrispondew biżżejjed għat- tnf blockers fil- passat.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

În cazul cancerului de sân metastatic, primul studiu a arătat că 15% dintre pacienţii care nu răspunseseră la alte tipuri de chimioterapie, au răspuns la herceptin.

马耳他语

f’ kanċer tas- sider metastatiku, l- ewwel studju wera li 15% tal- pazjenti li ma rnexxewx fuq kemoterapiji oħra irrispondew għal herceptin.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

Într- un studiu suplimentar, 57 de pacienţi cu limfom folicular, care fuseseră trataţi anterior şi nu răspunseseră la tratamentul cu rituximab, au primit zevalin.

马耳他语

fi studju addizzjonali, 57 pazjent li jbatu minn linfoma follikulari li ġew ittrattati qabel u ma kinux qegħdin jirrispondu għal rituximab, irċevew zevalin.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

ar fi trebuit să se utilizeze la pacienţii care nu răspunseseră la un ciclu de tratament complet şi adecvat cu un corticosteroid sau un medicament imunosupresor (un medicament care reduce activitatea sistemului imunitar) sau cărora nu li se pot administra aceste tratamente.

马耳他语

kien użat f’ pazjenti li rrispondew b’ mod sħiħ u b’ mod adegwat matul it- terapija b’ kortikosterojde jew mediċina immunosuppressanti (mediċina li tnaqqas l- attività tas- sistema immunitorja) jew li ma jistgħux jieħdu dawn it- terapiji.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

(1) În ianuarie 2000, comisia a trimis o note verbale tuturor ţărilor care nu sunt membre ale ocde (şi în plus ungariei şi poloniei care nu aplică încă decizia ocde c(92) 39 finală). această note verbale avea trei obiective: (a) să informeze aceste ţări asupra noilor regulamente ale comunităţii; (b) să ceară confirmarea poziţiilor lor respective indicate în anexele la regulamentul (ce) nr. 1420/1999 şi la regulamentul comisiei (ce) nr. 1547/1999 din 12 iulie 1999 de stabilire a procedurilor de control în temeiul regulamentului consiliului (cee) nr. 259/93 care să se aplice transporturilor de anumite tipuri de deşeuri înspre anumite ţări cărora nu li se aplică decizia ocde c(92) 39 finală5, modificată ultima dată de regulamentul (ce) nr. 1800/2001, şi (c) să obţină un răspuns de la ţările care nu răspunseseră în 1994.

马耳他语

(1) f'jannar 2000, il-kummissjoni ewropea bagħtet note verbale lill-pajjiżi kollha mhux ta'oecd (inklużi l-ungerija u l-polonja, li s'issa għadhom ma applikawx id-deċiżjoni ta'oecd c(92)39 finali). l-għan ta'dan in-note verbal kien tripplu: (a) li javża lil dawn il-pajjiż bir-regolamenti ġodda tal-komunità; (b) li jitlob għall-konferma tal-posizzjonijiet rispettivi kif imniżżla fl-annessi li jinsabu mat-regolament (ke) nru 1420/1999 u r-regolament tal-kummissjoni (ke) nru 1547/1999 tat-12 ta'lulju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri ta'kontroll taħt ir-regolament tal-kunsill (kee) nru 259/93 li japplika għal vjeġġi ta'ċerti tipi ta'skart għal ċerti pajjiżi li għalihom id-deċiżjoni oecd c(92) 39 finali ma tapplikax [5], kif l-aħħar emendat bir-regolament (ke) nru 1800/2001; u (c) li jkollhom tweġiba minn dawk il-pajjiżi li ma weġbux fl-1994.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,164,705 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認