来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hän haudattiin elävältä.
li vivanta enteriĝis.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ja jaair kuoli, ja hänet haudattiin kaamoniin.
kaj jair mortis, kaj oni enterigis lin en kamon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten ibsan kuoli, ja hänet haudattiin beetlehemiin.
kaj ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en bet-lehxem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
taher-setä haudattiin kolme viikkoa näiden tapahtumien jälkeen.
"tri semajnojn poste oni entombigis onklon taher."
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen juudan kaupunkiin.
kaj oni venigis lin sur cxevaloj kaj enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de judujo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin daavidin kaupunkiin.
kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin jerusalemiin isiensä viereen daavidin kaupunkiin.
kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
näin kuoli kuningas, ja hänet vietiin samariaan; ja kuningas haudattiin samariaan.
la regxo mortis, kaj oni venigis lin en samarion, kaj oni enterigis la regxon en samario.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
niin raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin efratan tien varteen, se on beetlehemiin.
kaj rahxel mortis, kaj oni enterigis sxin sur la vojo al efrata, kiu estas bet-lehxem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten elisa kuoli, ja hänet haudattiin. ja mooabilaisten partiojoukkoja tuli maahan vuosi vuodelta.
elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja hänet haudattiin omaan hautaansa ussan puutarhaan. ja hänen poikansa joosia tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj oni enterigis lin en lia tombo, en la gxardeno de uza. kaj anstataux li ekregxis lia filo josxija.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
omri meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin samariaan. ja hänen poikansa ahab tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj omri ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en samario. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxab.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja manasse meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin linnaansa. ja hänen poikansa aamon tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj manase ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en lia domo. kaj anstataux li ekregxis lia filo amon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten salomo meni lepoon isiensä tykö ja hänet haudattiin isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa rehabeam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj salomono ekdormis kun siaj patroj kaj estis enterigita en la urbo de sia patro david. kaj anstataux li ekregxis rehxabeam, lia filo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten salomo meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa rehabeam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj salomono ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de lia patro david. kaj anstataux li ekregxis rehxabeam, lia filo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sitten jooram meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa ahasja tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj joram ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxazja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja jootam meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen, isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa aahas tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj jotam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de lia patro david. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxaz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja hänet haudattiin, ja koko israel piti valittajaiset hänelle, sen sanan mukaan, jonka herra oli puhunut palvelijansa, profeetta ahian, kautta.
kaj oni enterigis lin, kaj cxiuj izraelidoj priploris lin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun li diris per sia servanto, la profeto ahxija.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
senjälkeen israelilaiset, koko seurakunta, tulivat siinin erämaahan ensimmäisenä kuukautena, ja kansa asettui kaadekseen. siellä mirjam kuoli, ja hänet haudattiin sinne.
kaj venis la izraelidoj, la tuta komunumo, en la dezerton cin en la unua monato; kaj la popolo eklogxis en kadesx, kaj tie mortis mirjam kaj estis tie enterigita.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja aahas meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin kaupunkiin, jerusalemiin; sillä häntä ei viety israelin kuningasten hautoihin. ja hänen poikansa hiskia tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
kaj ahxaz ekdormis kun sian patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo, en jerusalem; cxar oni ne metis lin en la tombojn de la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filoj hxizkija.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: