来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja hän puki yllensä vanhurskauden kuin rintahaarniskan ja pani pelastuksen kypärin päähänsä, hän puki koston vaatteet puvuksensa ja verhoutui kiivauteen niinkuin viittaan.
kaj li surmetis sur sin la veron kiel kirason, kaj la kaskon de savo sur sian kapon; kaj li metis sur sin veston de vengxo, kaj envolvis sin en severecon kiel en mantelon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mutta eräs mies, joka oli jännittänyt jousensa ja ampui umpimähkään, satutti israelin kuningasta vyöpanssarin ja rintahaarniskan väliin. niin tämä sanoi vaunujensa ohjaajalle: "käännä vaunut ja vie minut pois sotarinnasta, sillä minä olen haavoittunut".
kaj unu viro sen ia celo strecxis la pafarkon, kaj pafe trafis la regxon de izrael inter la artikoj de la kiraso. tiam cxi tiu diris al sia veturiganto:turnu vian manon, kaj elveturigu min el la militistaro, cxar mi estas vundita.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式