来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
egyptissä on ollut vuodesta 1981 voimassa poikkeuslaki, joka suo laajoja valtaoikeuksia viranomaisille ihmisoikeuksista ja demokraattisista vapauksista piittaamatta.
siden 1981 har egypten været underlagt en nødlov, som giver myndighederne omfattende privilegier i modstrid med menneskerettighederne og de demokratiske friheder.
poikkeuslaki on ollut voimassa yli 40 vuotta, ja parlamentti on täysin yhden puolueen, baas-puolueen, vallassa, eikä sillä ole lainsäädäntävaltaa.
i over 40 år har der været undtagelsestilstand, og parlamentet er en institution, som er fuldstændig underlagt ét parti, nemlig baas-partiet, og som ikke har nogen lovgivningsbeføjelser.
emme voi hyväksyä sitä, että sivistyneessä maailmassa säädetään poikkeuslaki, jolla oikeutetaan väärinkäytökset ja jonka varjolla toteutetaan perusteettomia pidätyksiä ja kidutetaan tai murhataan ihmisoikeuksia puolustavia siviilejä, toimittajia, asianajajia tai aktivisteja.
vi kan ikke tillade, at man i en civiliseret verden for at berettige overgreb indfører undtagelsestilstand og under dække af denne arresterer folk uden grund, bruger tortur eller slår civile, journalister, advokater eller aktivister ihjel for at forsvare menneskerettighederne.
ensiksi se, että terroristiiskujen vastaisten tekojen ei pidä - eikä sovikaan - perustua poikkeusmenettelyihin ja poikkeuslakeihin. terroritekoja on käsiteltävä tavanomais-
kontrol i lufthavnene, af bagage og af dataog telekommunikationsnettene spiller også en væsentlig rolle og kan forbedres med henblik på at stoppe terror-