来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
koska direktiiveissä annetaan vain vähimmäismääräyksiä.
regler vedrørende klassificering og mærkning (■')
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
näitä vähimmäismääräyksiä sovelletaan niihin toimiin, jotka on osittain rahoitettu rakennerahastoista.
disse mindstekrav gælder for opgaver, der samfinansieres via strukturfondene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
kansallisarkistoille olisi suositeltava vähimmäismääräyksiä, jotka koskevat lukijoille ¡a tutkijoille annettavaa palvelua.
det bør anbefales de nationale arkivtjenester at efterleve visse minimumskrav med hensyn til service over for almindelige brugere og forskere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eu: n tekemät ympäristöön ja työympäristöön liittyvät määräykset ovat vähimmäismääräyksiä, joita me kaikki voimme tiukentaa.
når eu vedtager de rene bestemmelser om miljø og arbejdsmiljø, så sker det som minimumsbestemmelser, hvor vi alle har ret til at gå længere.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
eu: n tekemät ympäristöön ja työympäristöön liittyvät mää räykset ovat vähimmäismääräyksiä, joita me kaikki voimme tiukentaa.
når eu vedtager de rene bestemmelser om miljø og arbejdsmiljø, så sker det som minimumsbestemmelser, hvor vi alle har ret til at gå længere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vanhempainloman myöntämisperusteet ja sen hakemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja/tai työehtosopimuksissa tämän sopimuksen vähimmäismääräyksiä noudattaen.
adgangsbetingelserne for og gennemførelsesbestemmelserne vedrørende forældreorlov fastlægges ved lov og/eller kollektive overenskomster i medlemsstaterne under overholdelse af minimumsforskrifterne i denne aftale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
juuri näissä kahdessa esimerkissä, jotka esititte, on joka tapauksessa välttämätöntä, että kanaloita tai sikaloita rakennettaessa tai uudistettaessa noudatetaan eläinten hyvinvoinnille välttämättömiä vähimmäismääräyksiä.
netop i de to eksempler, de anførte, vil det under alle omstændigheder være nødvendigt, at de nødvendige mindstekrav om dyre velfærd overholdes, når der bygges nyt eller bygges om til hønse- eller svinehold.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
euroopan parlamentti on suositellut eurooppalaisen osakeyhtiön menettelytapojen perustaksi eurooppalaisen yritysneuvoston me nestyksellistä toimintatapaa: joustavuutta, työmarkkinaosapuolten neuvotteluja yhteistoimintaan liittyvistä oikeuksista ja niiden epäonnistuessa eurooppalaisia vähimmäismääräyksiä.
som metodisk princip for det europæiske selskab har parlamentet anbefalet den gode opskrift fra det europæiske samarbejdsudvalg: fleksibilitet, forhandlinger mellem arbejdsmarkedets parter om retten til medindflydelse og hvis det mislykkes, europæiske mindstestandarder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
näistä syistä tuntui välttämättömältä keskittyä erityisesti liikenteen sosiaalilainsäädäntöön, sillä kilpailu on kehittynyt työolojen ja työntekijöiden ja näin ollen myös kansalaisten turvallisuuden kustannuksella alueilla, joilla vapauttaminen tapahtui ilman tarvittavia sosiaalisia vähimmäismääräyksiä.
af disse grunde forekom det os påkrævet, at vi beskæftiger os specielt med de sociale bestemmelser inden for trans porten, for på de områder, hvor liberaliseringen er foregået uden de nødvendige sociale mindstenormer, har konkurrencen udviklet sig på bekostning af de ansattes arbejdsbetingelser og sikkerhed og dermed tillige på bekostning af borgernes sikkerhed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
arvoisa puhemies, en vastusta joitakin vähimmäismääräyksiä ja yleisiä puitteita työntekijöille tiedottamisessa ja heidän kuulemisessaan, ja mielestäni ghilardotti on tehnyt hyvän yrityksen tähän suuntaan, vaikka hän kylläkin hyvistä aikeistaan liian innostuneena on syyllistynyt joihinkin ylilyönteihin.
hr. formand, jeg er ikke modstander af, at der findes nogle minimumsforskrifter og en fælles ramme for information og høring af arbejdstagere, og jeg synes, at fru ghilardotti har gjort et godt forsøg i den retning. kun er hun blevet medrevet af sine virkeligt gode fortsætter, så hun er endt i visse overdrivelser.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
9. tämä sopimus on puitesopimus, jossa esitetään äitiyslomasta erillistä vanhempainlomaa ja pakottavista syistä töistä poissaoloa koskevat vähimmäismääräykset ja jolla siirretään myöntämisperusteiden ja soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen laatiminen jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten tehtäviksi, jotta kunkin jäsenvaltion tilanne voidaan ottaa huomioon,
9. denne aftale er en rammeaftale, som indeholder minimumsforskrifter for og be stemmelser om forældreorlov, som ikke er det samme som barselsorlov, og arbejds-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: