来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tämä liikkuvuus voi käsittää opiskelujaksoja ja tutkintoja ulkomailla, käytännön sijoittumisia yrityksiin ja intensiivikursseja.
Эта деятельность может включать учебу и сдачу экзаменов за границей, прохождение стажировок на предприятиях, участие в интенсивных курсах обучения;
• uusien tai paranneltujen opetusmenetelmien käyttöönotto uudelleenkoulutuksella ja päivittämällä opetushenkilökunnan taitoja kotimaassa tai ulkomailla.
Внедрение новых или усовершенствованных методов преподавания путем переподготовки и повышения квалификации преподавательского состава в своей стране и за рубежом.
hakijoiden tulisi liittää mukaan isäntälaitoksen virallinen kutsu, jossa olisi hahmoteltu selkeästi ulkomailla vietettävän jakson aikana toteutettavat toimet.
Заявители должны приложить официальное приглашение от принимающего учреждения с подробным указанием деятельности, планируемой в период пребывания за рубежом.
hankkeen osana on tunnustettava kaikki ulkomailla vietetyt opintojaksot ottamalla käyttöön akateeminen tunnustusmenetelmä (esimerkiksi ects).
Такие проекты должны включать в себя признание любой учебной подготовки за рубежом за счет введения механизмов академического признания (таких как зачетный перевод).
vähintään kolme peräkkäistä kuukautta kestävien ulkomailla vietettävien opintojaksojen yhteydessä on tärkeää huomioida, että isäntäkorkeakoulu voi vaatia ulkomaisten opiskelijoiden vastaanottamisesta aiheutuneiden tukikelpoisten kulujen kattamista.
Важно отметить, что, при прохождении обучения за рубежом в течение не менее трех последовательных месяцев, принимающий университет может претендовать на возмещение приемлемых организационных расходов в результате приема иностранных студентов.
— vähintään kolme kuukautta kestävät opintojaksot ulkomailla yhteenliittymään kuuluvassa euroopan yhteisön jäsenvaltiossa kumppanuusmaan opiskelijoille tai kumppanuusmaassa euroopan yhteisön opiskelijoille;
периоды обучения за рубежом минимальной продолжительностью в три месяца, проводимые на базе организации-члена консорциума в стране-члене Европейского Сообщества для студентов из страныпартнера, или в странепартнере для студентов из Европейского Сообщества; стажировки минимальной продолжительностью в один месяц в компаниях, на предприятиях или в учреждениях страны-члена Европейского Сообщества для студентов из страныпартнера, или в странепартнере для студентов из Европейского Сообщества; участие в интенсивных курсах минимальной продолжительностью в две недели для аспирантов из страны-партнера (сугубо целевая подготовка в специальной тематической области для определенной целевой группы), проводимых членом консорциума в стране-члене Европейского Сообщества.
etusija annetaan opiskelijoille, joiden ulkomailla vietetty jakso, joko opinto tai harjoittelujakso, on kiinteä osa opintoja, ja se hyväksytään opiskelijan kotimaan tutkintoon tai arvosanaan.
Они будут, в первую очередь, выдаваться тем студентам, для кого пребывание за рубежом, будь то период обучения или стажировка, образует неотъемлемую часть их обучения и является признанным элементом степени или квалификации, получаемой ими в своей стране.
opiskelijoiden liikkuvuus on tunnistettu keskeiseksi osaksi yliopistojen kansainvälisen yhteistyön alalla. opiskelujaksojen ulkomailla tulisi olla uusille sukupolville tavanomaista käytäntöä, jossa kulttuurien välinen vaihto ja vuoropuhelu voivat tulla keskinäisen yhteisymmärryksen ja yhteistyön perustaksi.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Поддержкой имеют право пользоваться многопрофильные, технические и педагогические университеты.
oleskelukustannuksiin sisältyy kohtuuhintainen majoitus ja ruokailu, liikkuminen paikallisissa kulkuneuvoissa (linja-autot ja taksit) ja kohtuullinen summa jokapäiväisiin menoihin ulkomailla.
К расходам на пребывание относятся при этом сходное по цене размещение и питание, проезд на месте (автобус, такси) и выплата соответствующих суточных на прочие расходы во время пребывания за границей.