来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Älköötkä muut israelilaiset enää lähestykö ilmestysmajaa, että he eivät joutuisi syynalaisiksi ja kuolisi.
És ne járuljanak ezután izráel fiai a gyülekezetnek sátorához, hogy ne vétkezzenek, és meg ne haljanak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Älkööt he ajako paljaaksi päälakeansa älköötkä leikatko partansa reunaa älköötkä koristelko itseänsä ihopiirroksilla.
ne nyírjanak kopaszságot a fejükön, szakálluk szélét le ne messék, és a testükbe vágásokat ne vágjanak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Älkööt he ottako vaimoksi porttoa tai häväistyä naista älköötkä ottako miehensä hylkäämää vaimoa, sillä pappi on pyhä jumalallensa.
rázna és megszeplõsített asszonyt el ne vegyenek, se olyan asszonyt, a ki elûzetett az õ férjétõl, el ne vegyenek; mert a [pap] az õ istenének van szentelve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja tullessaan sisemmän esipihan porteille he pukeutukoot pellavavaatteisiin älköötkä pitäkö yllänsä villaista toimittaessaan virkaansa sisemmän esipihan porteissa ja sisällä temppelissä.
És mikor a belsõ pitvar kapuihoz be akarnak menni, len-ruhába öltözzenek, és gyapjú ne legyen rajtok, ha a belsõ pitvar kapuiban és a házban szolgálnak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Älköötkä sanoko ohitsekulkijat: "herran siunaus tulkoon teille. me siunaamme teitä herran nimeen."
az átutazók se mondják: az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he olkoot jumalallensa pyhät älköötkä häväiskö jumalansa nimeä, sillä he uhraavat herran uhreja, jumalansa leipää; sentähden he olkoot pyhät.
szentek legyenek istenöknek, és az õ istenöknek nevét meg ne szentségtelenítsék, mert az Úrnak tûzáldozatait, istenöknek kenyerét õk áldozzák; azért szentek legyenek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"viiniä ja väkijuomaa älkää juoko, älä sinä älköötkä sinun poikasi sinun kanssasi, kun menette ilmestysmajaan, ettette kuolisi. tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen,
bort és szeszes italt ne igyatok te és a te fiaid veled, mikor bementek a gyülekezet sátorába, hogy meg ne haljatok. Örökkévaló rendtartás legyen ez a ti nemzetségeitekben.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ja hän huudatti niinivessä: "kuninkaan ja hänen ylimystensä määräys kuuluu: Älkööt ihmiset älköötkä eläimet - raavaat ja lampaat - maistako mitään, käykö laitumella tai vettä juoko.
És kiáltának és szólának ninivében, a királynak és fõembereinek akaratából, mondván: emberek és barmok, ökrök és juhok: semmit meg ne kóstoljanak, ne legeljenek és vizet se igyanak!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式