来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kanaanilaisille itään ja länteen, amorilaisille, heettiläisille, perissiläisille ja jebusilaisille vuoristoon ja hivviläisille hermonin juurelle mispan maahan.
a kananeushoz napkelet és napnyugat felé, és az emoreushoz, a khittheushoz, a perizeushoz, a jebuzeushoz a hegyek közé, és a khivveushoz a hermon alá, mispának földére.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"kun herra, sinun jumalasi, vie sinut siihen maahan, jota menet ottamaan omaksesi, ja kun hän sinun tieltäsi karkoittaa suuret kansat, heettiläiset, girgasilaiset, amorilaiset, kanaanilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset, nuo seitsemän kansaa, jotka ovat sinua suuremmat ja väkevämmät,
mikor bevisz téged az Úr, a te istened a földre, a melyre te bemenendõ vagy, hogy bírjad azt; és sok népet kiûz te elõled a khitteust, a girgazeust, az emoreust, a kananeust, a perizeust, a khivveust, és a jebuzeust: hétféle népet, náladnál nagyobbakat és erõsebbeket;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式