您搜索了: painonlisäystä (芬兰语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Hungarian

信息

Finnish

painonlisäystä

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

匈牙利语

信息

芬兰语

miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta.

匈牙利语

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

芬兰语

haittavaikutukset miehillä miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta.

匈牙利语

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 3
质量:

芬兰语

haittavaikutukset miehillä miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta (1- 10% potilaista.

匈牙利语

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

芬兰语

ilmoita heti lääkärille, jos sinulla ilmenee hengenahdistusta, kuumetta, äkillistä painonlisäystä, pyörtyilyä, nesteen kertymistä tai sydämentykytystä (voimakkaat rinnassa tuntuvat sydämenlyönnit).

匈牙利语

azonnal tájékoztassa orvosát, ha légszomjat, lázat, hirtelen súlygyarapodást, vízvisszatartást, ájulást vagy heves szívverést tapasztal.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

芬兰语

(5) saccharomyces cerevisiae (ncyc sc 47) -valmisteen käyttö on hyväksytty tiettyjen rehun lisäaineiden väliaikaisesta ja pysyvästä hyväksymisestä ja tietyn jo hyväksytyn rehun lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 4 päivänä marraskuuta 2005 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 1811/2005 [3] lypsylehmien ruokinnassa, rehujen lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä ja jo hyväksytyn rehujen lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 19 päivänä helmikuuta 2003 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 316/2003 [4] lihanautojen ruokinnassa, tiettyjen lisäaineiden pysyvästä ja väliaikaisesta hyväksymisestä sekä jo hyväksyttyjen rehun lisäaineiden uusien käyttötapojen hyväksymisestä 16 päivänä joulukuuta 2004 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 2148/2004 [5] vieroitettujen porsaiden ruokinnassa, tiettyjen lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä ja tietyn rehuissa jo hyväksytyn lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 14 päivänä heinäkuuta 2004 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 1288/2004 [6] emakkojen ruokinnassa sekä kokkidiostaatin uudesta hyväksymisestä kymmeneksi vuodeksi rehun lisäaineena, rehun lisäaineen väliaikaisesta hyväksymisestä ja tiettyjen rehun lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä 18 päivänä huhtikuuta 2005 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 600/2005 [7] broilerikaniinien ruokinnassa. on toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta valmisteen hyväksymiseksi lihakaritsoiden ruokinnassa. euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (jäljempänä "viranomainen") totesi arvioinnissaan, että kyseisen organismin (ja sen kasvatusalustan) turvallisuus kuluttajalle, käyttäjälle ja ympäristölle on jo vahvistettu eikä ehdotettu uusi käyttö vaikuta siihen. lisäksi se totesi, että valmisteen käyttö ei aiheuta riskiä kyseiselle uudelle eläinten ryhmälle ja että kyseisen valmisteen käyttö voi kasvattaa lihakaritsoiden keskimääräistä päivittäistä painonlisäystä. viranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. lausunnossa vahvistetaan myös asetuksella (ey) n:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittama rehun lisäaineen analyysimenetelmää koskeva raportti. valmisteen arviointi osoittaa, että asetuksen (ey) n:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. sen vuoksi kyseisen valmisteen käyttö olisi hyväksyttävä tämän asetuksen liitteessä kuvatulla tavalla.

匈牙利语

(5) a saccharomyces cerevisiae (ncyc sc 47) készítmény tejelőteheneknél történő felhasználását a takarmányokban lévő egyes adalékanyagok ideiglenes és végleges engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új alkalmazásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 1811/2005/ek bizottsági rendelet [3], a hízómarháknál történő alkalmazását az egy takarmány-adalékanyag végleges engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új alkalmazásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 316/2003/ek bizottsági rendelet [4], a malacoknál (elválasztott) történő alkalmazását az egyes adalékanyagok állandó és ideiglenes engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új felhasználásainak engedélyezéséről szóló 2148/2004/ek bizottsági rendelet [5], a kocáknál történő alkalmazását az egyes adalékanyagok állandó engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új felhasználásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 1288/2004/ek bizottsági rendelet [6], a hízónyulaknál történő alkalmazását az egy kokcidiosztatikum takarmány-adalékanyagként történő, újabb tíz évre szóló engedélyezéséről, egy adalékanyag ideiglenes engedélyezéséről, valamint egyes takarmány-adalékanyagok állandó engedélyezéséről szóló 600/2005/ek bizottsági rendelet [7] engedélyezte. Új adatokat nyújtottak be a hízóbárányoknál történő engedélyezés iránti kérelem alátámasztására. az európai Élelmiszerbiztonsági hatóság (a továbbiakban: a hatóság) értékelésében arra a következtetésre jutott, hogy e szervezet (és tápközege) biztonságosságát a fogyasztóra, a felhasználóra és a környezetre vonatkozóan már megállapították, és abban nem következik be változás a javasolt új felhasználás során. a hatóság továbbá úgy ítéli meg, hogy a készítmény használata nem jelent veszélyt erre a további állatkategóriára, valamint hogy a készítmény alkalmazása javíthatja a hízóbárányok átlagos napi súlygyarapodását. a forgalmazás utáni egyedi nyomonkövetési követelményeket a hatóság nem tartja szükségesnek. a vélemény hitelesíti az 1831/2003/ek rendelettel létrehozott közösségi referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyag vizsgálati módszeréről szóló jelentést is. a készítmény vizsgálata azt mutatja, hogy az 1831/2003/ek rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. ennek megfelelően a készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,792,531,053 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認