来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sopimuksessa määrätään tietyille algeriasta peräisin oleville tuotteille tariffimyönnytyksiä, joita sovelletaan yhteisön tariffikiintiöiden rajoissa ja viitemäärien mukaisesti.
ez a megállapodás egyes, algériából származó termékek számára vámkedvezményeket állapít meg, amelyek a közösségi vámkontingensek határain és a referenciamennyiségek keretén belül alkalmazandók.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 5
质量:
liitteessä ii määriteltyjen albaniasta peräisin olevien ’baby beef’ -tuotteiden tuontiin ei yhteisössä sovelleta tariffimyönnytyksiä.
a ii. mellékletben meghatározott, az albániából származó „baby-beef” termékeknek a közösségbe történő behozatala nem részesülhet vámkedvezményben.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
yhteisö on myöntänyt sopimuksen pöytäkirjassa n:o 4 olevan 1 artiklan mukaisesti färsaarilta peräisin olevalle kalanrehulle tariffimyönnytyksiä 5000 tonnin vuotuisen tariffikiintiön rajoissa.
a megállapodás 4. jegyzőkönyvének 1. cikke értelmében a közösség évi 5000 tonnás vámkontingens tekintetében vámengedményeket biztosít a feröer-szigeteki haltápra.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
liitteessä ii määriteltyjen ja albaniasta ja kosovosta peräisin olevien "baby beef" -tuotteiden tuontiin ei yhteisössä sovelleta tariffimyönnytyksiä.
a ii. mellékletben meghatározott, valamint az albániából és koszovóból származó "baby-beef" – termékek nem részesülnek vámengedményben.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(3) väliaikaisessa sopimuksessa tietyille egyptistä peräisin oleville maataloustuotteille vahvistetaan tariffimyönnytyksiä, joiden perusteella niitä voidaan tuoda yhteisöön tullitta tariffikiintiöiden rajoissa.
(3) az ideiglenes megállapodásban az egyiptomból származó egyes mezőgazdasági termékek közösségi behozatalánál a vámkontingensek keretén belül nulla százalékos vámtételű vámengedményeket biztosítanak.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
pöytäkirjan 1 mukaisesti yhteisö on myöntänyt tariffimyönnytyksiä valmistetuille tai säilötyille färsaarilta peräisin oleville katkaravuille ja keisarihummereille 3 000:n tonnin tariffikiintiönä. pöytäkirjaan 1 ei kuitenkaan sisälly tariffimyönnytystä färsaarilta peräisin olevan jäädytetyn koljan tuontia varten.
az 1. jegyzőkönyv alkalmazásában a közösség 3000 tonnás vámkontingens formájában vámengedményeket biztosít a feröer-szigetekről származó elkészített vagy konzervált garnélarák, fűrészes garnélarák és norvég homár esetében. a feröer-szigetekről származó fagyasztott foltos tőkehal behozatalára azonban nem állapít meg vámengedményt az 1. jegyzőkönyv.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
(5) koska pöytäkirjan mukaan yhteisön uusia tariffimyönnytyksiä on sovellettava 1 päivästä toukokuuta 2004, tätä asetusta pitäisi soveltaa samasta päivämäärästä alkaen ja sen pitäisi tulla voimaan mahdollisimman pian.
(5) mivel a jegyzőkönyv előírja, hogy az új közösségi tarifális engedményeket 2004. május 1-jétől kell alkalmazni, e rendeletnek ugyanettől az időponttól kell érvényesnek lennie, és a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
(5) koska lisäpöytäkirjassa määrätään, että yhteisön uusia tariffimyönnytyksiä on sovellettava 1 päivästä toukokuuta 2004, tätä asetusta olisi sovellettava samasta ajankohdasta, ja sen olisi tultava voimaan mahdollisimman pian.
(5) mivel a kiegészítő jegyzőkönyv előírja, hogy az új közösségi vámkedvezményeket 2004. május 1-jétől kell alkalmazni, ezt a rendeletet ugyanattól az időponttól kell alkalmazni és a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
selkeyden, talouden pitkän aikavälin ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden takaamiseksi sopimuspuolet sopivat sisällyttävänsä kahdenväliseen vapaakauppasopimukseensa chilelle yhteisön yleisessä tullietuusjärjestelmässä (gsp) myönnetyt tullietuudet, jotka eivät vielä sisälly assosiaatiosopimuksen liitteessä i lueteltuihin tariffimyönnytyksiin.
az egyértelműség, a gazdaság hosszú távú kiszámíthatósága és a gazdasági szereplők számára a jogbiztonság biztosítása céljából a felek megállapodtak a közösség Általános preferenciális rendszere (gsp) alapján chilének nyújtott azon fennmaradó preferenciális tarifális kedvezmények beépítéséről a kétoldalú szabadkereskedelmi megállapodásba, melyekről még nem rendelkeznek a társulási megállapodás i. mellékletében felsorolt közösségi vámengedmények.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 6
质量:
参考: