来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tietosuojajärjestelmää koskevana yleisenä kommenttina euroopan tietosuojavaltuutettu toteaa seuraavaa:
az adatvédelem ezen felépítésére vonatkozó általános megjegyzésként az európai adatvédelmi biztos az alábbiakat hangsúlyozza:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
koska sisäisestä turvallisuudesta vastaavien viranomaisten pääsy on poikkeus visin tarkoituksesta, siihen olisi sovellettava johdonmukaista tietosuojajärjestelmää, jolla varmistetaan visistä saatujen ja kansallisten viranomaisten tai europolin käsittelemien tietojen suojaamisen korkea taso.
mivel a belső biztonságért felelős hatóságok általi hozzáférés a vis céljaihoz képest kivételes, arra egységes adatvédelmi rendszernek kell vonatkoznia, amely biztosítja a vis-ből lehívott, és a nemzeti hatóságok vagy az europol által feldolgozott adatok magas szintű védelmét.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen, että puitepäätöksen tietosuojajärjestelmää sovelletaan kaikkeen ehdotetun päätöksen nojalla suoritettavaan tietojen käsittelyyn. se merkitsee, että tietosuojan taso säilyy samanlaisena riippumatta siitä, mitkä viranomaiset tekevät hakuja visistä.
az európai adatvédelmi biztos üdvözli, hogy a javasolt határozat szerint a kerethatározat adatvédelmi rendszere a személyes adatok valamennyi feldolgozására vonatkozik. ez azt jelenti, hogy az adatvédelem szintje azonos, bármely hatóság tekinti is meg a vis adatait.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
-europolilla ja eurojustilla on tällä hetkellä käytettävissään hyvin määritetyt tietosuojajärjestelmät ja myös valvontajärjestelmä. tästä syystä ei ole välitöntä kiirettä mukauttaa nyt sovellettavia sääntöjä tämän ehdotuksen tekstiin.
-az europol és az eurojust jelenleg jól meghatározott adatvédelmi rendszerrel rendelkezik, beleértve a felügyeleti rendszert is. ezért nincs közvetlen sürgető oka az alkalmazandó szabályoknak a javaslat szövegéhez való igazításának;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: