来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jos on suoritettu nimiäänestys, äänestäneiden nimet mainitaan.
Στις ονομαστικές ψηφοφορίες αναγράφονται τα ονόματα των μελών που ψήφισαν.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
esittelemäni mietintö on valiokunnassa äänestäneiden kollegojeni tarkoin harkitun ja laajan mielipiteen mukainen.
Η έκθεση που παρουσιάζω ανταποκρίνεται στη βαθιά και διευρυμένη άποψη όλων των συναδέλφων που την ψήφισαν στην κοινοβουλευτική επιτροπή.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
valitettavasti siinä on painovirhe eivätkä tällä tavalla äänestäneiden brittikonservatiivien nimet ole yksiselitteisen selvät.
Συμφώνησα βέβαια σήμερα το πρωί με την έγκριση των συνοπτικών πρακτικών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pöytäkirjan perustamissopimusten tarkistamista koskevassa 39 kohdassa minun nimeni on kyseisen kohdan puolesta äänestäneiden joukossa.
Στα συνοπτικά πρακτικά και στην παράγραφο 39 για την αναθεώρηση των Συνθηκών αναφέρομαι ως να έχω ψηφίσει υπέρ της συγκεκριμένης παραγράφου.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
arvoisa puhemies, haluaisin pyytää kokouksen siirtämistä myöhempään ajankohtaan, jotta voisimme jatkaa keskustelua minua äänestäneiden kanssa...
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ζητήσω την αναβολή της συνεδρίασης ώστε να μπορέσουμε να συνεχίσουμε τη συζήτηση με τους βουλευτές που με ψήφισαν ·
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
2. lausuntoa kokonaisuutena koskeneen äänestyksen tulos mainitaan lausuntotekstin johdannossa. jos on suoritettu nimiäänestys, äänestäneiden nimet mainitaan.
2. Τα πρακτικά στην οριστική τους μορφή υπογράφονται από τον πρόεδρο και τον γενικό γραμματέα της ΕΟΚΕ.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
politiikassa laiminlyönnin tai passiivisuuden synti on kahdella tavalla vakavampi: se on isku järjestelmän oikeutusta vastaan ja petos äänestäneiden kansalaisten hyväntahtoisuutta vastaan.
Στην πολιτική η αμαρτία της παράλειψης ή της παθητικότητας είναι διπλά σοβαρή: αποτελεί πλήγμα στη νομιμότητα του συστήματος και απάτη ενάντια στην καλή θέληση των πολιτών που ψηφίζουν.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
haluaisin kysyä, oliko joidenkin buttiglionea vastaan äänestäneiden komission jäsenten päätöksen taustalla uskonnollisia kriteerejä, sillä se olisi vakava rikkomus uskonnonvapautta kohtaan.
Θα ήθελα δε να ρωτήσω εάν ορισμένα από τα μέλη της Επιτροπής που καταψήφισαν τον κ. buttiglione ενήργησαν ενδεχομένως βάσει θρησκευτικών κριτηρίων, παραβιάζοντας έτσι τη θρησκευτική ελευθερία, γεγονός μείζονος σοβαρότητας.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
arvoisa puhemies, arvoisat kollegat, paitsi meidät tänne äänestäneiden henkilöiden etua meidän tulee ajatella myös koko eu: n ja jopa laajemmin maailman etua.
Κύριε Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, εκτός από το συμφέρον των προσώπων που μας ψήφισαν για να βρισκόμαστε εδώ, θα πρέπει επίσης να σκεφτούμε το συμφέρον ολόκληρης της ΕΕ και, ακόμη ευρύτερα, το παγκόσμιο συμφέρον.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
pöytäkirjan perustamissopimusten tarkistamista koskevassa 39 kohdassa minun nimeni on kyseisen kohdan puolesta äänestäneiden joukossa. en tiedä, onko vika minun sormissani vai koneessa, mutta aikomukseni oli äänestää kohtaa vastaan.
Δεν ξέρω αν ο λόγος μου έχει την ίδια αξία με το δικό του, αλλά όπως κι αυτός, έλαβα μέρος σε πολλές ονομαστικές ψηφοφορίες που μαρτυρούν την παρουσία μου εδώ, αλλά ξέχασα να υπογράψω.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
määräenemmistöön tarvittava äänten vähimmäismäärä (nykyisin noin 70 prosenttia) voitaisiin säilyttää, mutta tällöin puolesta äänestäneiden jäsenvaltioiden olisi edustettava kolmea viidesosaa unionin koko väestöstä.
Αυτό θα συνεπαγόταν συγκεκριμένα την κατάργηση του πρωτοκόλλου σχετικά με την κοινωνική πολιτική και την ένταξη της συμφωνίας για την κοινωνική πολιτική στο κοινό δίκαιο της Συνθήκης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3. käsiteltyään muutosesitystä sopimuspuolet päättävät, hyväksytäänkö se yksimielisesti vai annetaanko se yksimielisyyden puuttuessa diplomaattikonferenssin käsiteltäväksi. päätös jättää muutosesitys diplomaattikonferenssin käsiteltäväksi edellyttää kahden kolmasosan enemmistöä kokouksessa läsnäolevien ja äänestävien sopimuspuolten äänistä edellyttäen, että ainakin puolet sopimuspuolista on läsnä äänestystä toimitettaessa. Äänestämästä pidättyneet katsotaan äänestäneiksi.
4. Η διπλωματική διάσκεψη που θα εξετάσει τις τροπολογίες για να τις υιοθετήσει συγκαλείται από τον θεματοφύλακα και πραγματοποιείται όχι μετά παρέλευση έτους αφότου ληφθεί η απόφαση κατά την έννοια των διατάξεων της παραγράφου 3. Η διπλωματική διάσκεψη καταβάλλει κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλιστεί συναινετική υιοθέτηση των τροπολογιών. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατόν, οι τροπολογίες υιοθετούνται με πλειοψηφία δύο τρίτων (2/3) όλων των συμβαλλόμενων μερών.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: