来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erityistä huomiota on syytä kiinnittää sellaisten erittäinkin liikkuvien työntekijöiden tilanteeseen, joiden tukikohta (kotiasema) on muualla kuin alueella, jolla lentoyhtiö on saanut toimilupansa.
die situation hochmobiler arbeitnehmer, die ihren betriebsstützpunkt („heimatbasis“) außerhalb des gebiets haben, in dem das luftverkehrsunternehmen zugelassen ist, verdient besondere aufmerksamkeit.
eräät jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön kansallisia ratkaisuja, joilla varmistetaan, että liikkuvaan henkilöstöön, jonka kotiasema on niiden alueella, sovelletaan kansallista työ- ja sosiaalilainsäädäntöä ja työehtosopimuksia.
einige mitgliedstaaten haben jedoch "nationale lösungen" angenommen, um sicherzustellen, dass in ihrem hoheitsgebiet ansässige mobile arbeitnehmer den nationalen arbeits- und sozialrechtlichen bestimmungen sowie den einschlägigen tarifverträgen unterliegen.
hyväksyttyihin muutoksiin kuuluu myös "kotiasema"-perusteen käyttö lentomiehistöön sovellettavaa lainsäädäntöä määriteltäessä (asetuksen 987/2009 14 artiklan uusi kohta).
zu den angenommenen Änderungen gehört auch, dass künftig das kriterium der "heimatbasis" als kriterium für die bestimmung der für die mitglieder von flugbesatzungen geltenden rechtsvorschriften herangezogen wird (neuer absatz in artikel 14 der verordnung 987/2009).
kolmen aikavyöhykkeen ulkopuolella wocl vastaa kotiaseman aikaa ensimmäisten 48 tunnin aikana kotiaseman aikavyöhykkeeltä lähdön jälkeen ja sen jälkeen paikallista aikaa.
bei mehr als drei zeitzonen unterschied bezieht sich das tagesrhythmus-tief während der ersten 48 stunden nach verlassen der heimatbasis-zeitzone auf die heimatbasiszeit und danach auf die ortszeit.