来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rakennerahastojen osalta kävi sa moin.
das ist dasselbe wie bei der verwendung der strukturfonds.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parlamentti on enemmistöllään tehnyt sa moin.
die eröffnung der verhandlungskonferenz findet - wie sie wissen - heute in brüssel statt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
määrälliset rajoitukset on poistettu kokonaan sa moin kuin tuontituet.
die institutionen respektieren die gewaltenteilung und arbeiten zusammen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sa moin tarvitaan varainhoidon valvonnan menetelmiin liittyvien suuntaviivojen määrittelyä.
die bulgarischen behörden sind nun bestrebt, maßnahmen zur wirksamen verschärfung der visumsregelung einzuführen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kullekin komitean jäsenelle nimetään varajäsen sa moin edellytyksin kuin 3 artiklassa.
nach ablauf von drei jahren bleiben die ausschußmitglieder bis zur ernennung ihrer nachfolger oder ihrer wiederernennung im amt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lisäksi toivotan heille hyvää terveyttä, sa moin kuin kaikille eurooppalaisille.
ist dies eine gewisse form der „cohabitation à la française", so frage ich mich?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
presidentti moin on ymmänettävä tuo viesti, kun imf ja maailmanpankki ovat jo pidättäneet apunsa.
präsident mod' wird dies begreifen müssen, da ja der iwf und die weltbank bereits ihre hilfe vorläufig eingestellt haben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
haarder korosti, että turkki on hakijavaltio, jota kohdellaan täsmälleen sa moin kuin muita hakijavaltioita.
die identitätsgefühle der bevölkerung müssten respektiert werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jos katsomme presidentti moin aikaisempia saavutuksia, on selvää, että hän viivyttää niiden täytäntöönpanoa vaalien jälkeen.
wenn wir uns auf das stützen, wie sich präsident moi in der vergangenheit verhalten hat, so wird er die durchführung dieser reformen zweifellos bis nach den wahlen hinausschieben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
anna terrÓn i cusÍ (pse, e) kiitti sa moin mietintöjen laatijoita hyvästä työstä.
moscovici begrüßte den vorschlag eines europäischtürkischen menschenrechtsforums.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
luulen, että kolumbian maanjäristyksessä on käynyt sa moin kuin pyörremyrsky mitchissä, nimittäin että siitä kärsivät kaikkein köyhimmät väestönosat.
bei dem erdbeben in kolumbien ist dasselbe passiert wie bei dem hurrikan mitch, wieder einmal sind die ärmsten bevölkerungsteile die leidtragenden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitetun siirtymäajan päättyessä yhteisön säännöstöä sovelletaan uusiin jäsenvaltioihin sa moin edellytyksin kuin nykyisissä jäsenvaltioissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä tarkoitetun tarkastelun tuloksia.
unbeschadet der ergebnisse dieser Überprüfung gilt der gemeinschaftliche besitzstand ab dem ende der in ab satz 1 genannten Übergangszeit für die neuen mitglied staaten unter den gleichen bedingungen wie für die der zeitigen mitgliedstaaten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
julkisen talouden keskipitkän aikavälin rahoitusaseman ennustetaan olevan lähes tasapainossa tai ylijäämäinen vuodesta 2001. mikä vastaa vakaus- ja kasvusopimuksen vaatimuksia sa moin kuin julkinen talous.
auch wenn sich die öffentlichen finanzen in luxemburg in einem äußerst soliden zustand befinden, könnte die in dem aktualisierten programm anerkannte starrheit der laufenden ausgaben zu einem risikofaktor werden, falls das wachstum auf mittlere sicht erheblich nachlassen sollte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d'autres pratiques peuvent plus ou moins associer les bénéficiaires (conseils participatifs en france, gdi en tunisie, etc.).
d'autres pratiques peuvent plus ou moins associer les bénéficiaires (conseils participatifs en france, gdi en tunisie, etc.)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: