来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
miten voimme taata pysyvästi korkean laadun, josta nykyään nautitaan myös rajat ylittävässä postiliikenteessä, ja miten voimme tehdä tämän alalla, joka kasvaa jatkuvasti, kuten komission tiedonannossakin todetaan?
wie können wir erreichen, die hohe qualität, die wir mittlerweile auch im grenzüberschreitenden bereich haben, dauerhaft abzusichern, und wie können wir dies in diesem bereich erreichen, der – und auch das sagt die mitteilung der kommission – ein wachstumsbereich ist?
rajoittamatta 8.3 kohdan soveltamista jäsenvaltiot voivat säilyttää tietyt maahan tulevan ulkomaanpostin perilletoimitusta koskevat rajoitukset (2'') välttääkseen postiliikenteen keinotekoisen ohjautumisen toisaalle, mikä alentaisi ulkomaanpostin osuutta yhteisön postiliikenteessä.
aus den maßnahmen zur förderung der europäischen wettbewerbsfähigkeit noch mehr gewinn ziehen
näiden asiantuntijalausuntojen perusteella on pääteltävä, että normaaleilla junilla tapahtuvasta postiliikenteestä on ylikapasiteettia, eikä sillä ole tulevaisuutta, perinteisten suurten nopeusten junien postipalvelumahdollisuudet ovat rajalliset ja tbe:n postipalveluilla on jonkin verran kasvumahdollisuuksia ranskan kansallisilla markkinoilla, vaikka tämä markkinasegmentti ei ole tällä hetkellä kovin kehittynyt.
aus diesen angaben der sachverständigen geht hervor, dass beim paketdienst mit normalen zügen eine Überkapazität festzustellen ist und keine zukunftsaussichten vorhanden sind, den herkömmlichen tgv-diensten grenzen gesetzt sind und der tbe-kurierdienst zwar über ein gewisses wachstumspotenzial auf dem französischen markt verfügt, dieses segment aber derzeit noch nicht sehr weit entwickelt ist.