来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
täytäntöönpanolainsäädäntö
durchführungsvorschriften
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
129 artikla – täytäntöönpanolainsäädäntö
artikel 129 ‑ durchführungsvorschriften
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
epätäydellinen kansallinen täytäntöönpanolainsäädäntö
unvollständige umsetzung in einzelstaatliches recht
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
täytäntöönpanolainsäädäntö lopulliseksi vuoden 2005 loppuun mennessä.
umsetzung der rechtsvorschriften vor ende 2005.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
uusi puite- ja täytäntöönpanolainsäädäntö: sääntelyn parantaminen
die neue rahmenverordnung und durchführungsvorschriften: bessere rechtsetzung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
tässä ratkaisussa otetaan huomioon useimmissa jäsenvaltioissa jo annettu täytäntöönpanolainsäädäntö.
diese lösung trägt den durchführungsvorschriften rechnung, die die meisten mitgliedstaaten bereits erlassen haben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
täytäntöönpanolainsäädäntö sisältää yleiset ohjeet, ja johtoryhmä tekee yksityiskohtaiset päätökset.
die durchführungsvorschriften enthalten allgemeine leitlinien, während die detaillierten beschlüsse vom lenkungsausschuss gefasst werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kieltojärjestön jäsenvaltioista ainoastaan yhdellä kolmasosalla on olemassa kattava kansallinen täytäntöönpanolainsäädäntö.
nur ein drittel der ovcw-mitglieder verfügt über umfassende nationale ausführungsgesetze.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
ajanmukainen täytäntöönpanolainsäädäntö antaa nimetyille elimille valtuudet käyttää ei-julkisia tietoja.
die modernen vollstreckungsordnungen gestatten im gegenteil befugten stellen den zugang zu nicht-öffentlichen dateien.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kosovon on annettava elintarvikelaki ja sen täytäntöönpanolainsäädäntö ja perustettava virasto lain täytäntöönpanoa ja soveltamista varten.
annahme des lebensmittelgesetzes sowie der entsprechenden durchführungsvorschriften und einrichtung einer mit der rechtsum- und -durchsetzung beauftragten agentur.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
tanskan täytäntöönpanolainsäädäntö ei sisällä direktiivin edellyttämää paikkakäsitettä, vaan siinä määritellään eläintuotantoyksikköjen määrä ja laskentakerroin.
die dänische rechtsvorschrift zur umsetzung der richtlinie verwendet nicht das von dieser geforderte konzept von plätzen, sondern legt stattdessen eine zahl von großvieheinheiten und einen umrechnungsfaktor fest.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
lisäksi tietyt alat ovat tukikelpoisia lain 2601/1998 3 pykälän nojalla vain jos on annettu tarvittava täytäntöönpanolainsäädäntö.
außerdem ist für die förderfähigkeit von bestimmten sektoren auf der grundlage von artikel 3 des gesetzes 2601/1998 eine durchführungsgesetzgebung erforderlich.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
rahanpesun vastustamisessa on edistytty, sillä uusi täytäntöönpanolainsäädäntö on annettu ja virastojen välistä ja alueellista yhteistyötä on lisätty.
der unlautere wettbewerb durch unternehmen der schattenwirtschaft bleibt ein problem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kahdessa muussa18 rajaus johtuu erityislainsäädännöstä, kun taas kolmessa jäsenvaltiossa19 on olemassa mekanismeja, joilla täytäntöönpanolainsäädäntö mukautetaan merenkulkijoihin.
in zwei weiteren mitgliedstaaten18 gilt die ausnahmeregelung aufgrund spezieller rechtsvorschriften, während in drei anderen mitgliedstaaten19 verfahren zur anpassung der umsetzungsvorschriften an die seeleute laufen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
tarvittava täytäntöönpanolainsäädäntö, eli finanssipoliittisia sääntöjä koskeva laki, joka oli määrä antaa marraskuuhun 2013 mennessä, on kuitenkin vielä antamatta.
allerdings wurde die notwendige durchführungsvorschrift, das gesetz über die haushaltsregeln, die im november 2013 in kraft treten sollte, noch nicht verabschiedet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kosovon on mukautettava julkisia hankintoja koskevaa säännöstöä antamalla tarvittava täytäntöönpanolainsäädäntö, jotta voidaan varmistaa eu:n säännöstön mukaisuus.
angleichung des rechtsrahmens für das öffentliche auftragswesen durch annahme der erforderlichen durchführungsbestimmungen, um die Übereinstimmung mit dem besitzstand zu gewährleisten.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
tästä huolimatta komissio katsoo, että asiassa on edettävä nopeasti, jotta täytäntöönpanolainsäädäntö voidaan antaa ennen pöytäkirjan voimaantuloa, joka tapahtuu pian.
dennoch sollten nach ansicht der kommission rasch fortschritte erzielt werden, damit die durchführungsgesetzgebung beschlossen werden kann, bevor das protokoll in kraft tritt.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
viisi vuotta sen jälkeen kun direktiivin täytäntöönpanolainsäädäntö on tullut voimaan, komissio tarkastelee direktiivin säännöksiä uudelleen ja tekee tarvittaessa uusia ehdotuksia niiden tarkistamiseksi säännösten soveltamisesta saatujen kokemusten perusteella.
die kommission wird bestimmte richtlinienvorschriften überprüfen und gegebenenfalls fünf jahre nach inkrafttreten der einzelstaatlichen umsetzungsvorschriften entsprechend den erfahrungen mit der anwendung dieser vorschriften Änderungen vorschlagen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
täytäntöönpanojäsenvaltion tuomioistuimen olisi määrättävä erityisistä täytäntöönpanotoimenpiteistä ja annettava tarvittavat liitännäismääräykset, joita kansallinen täytäntöönpanolainsäädäntö mahdollisesti edellyttää, ja annettava täytäntöönpanosta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle ohjeet täytäntöönpanon aloittamiseksi.
es sollte sache des gerichts des vollstreckungsmitgliedstaats sein, konkrete vollstreckungsmaßnahmen anzuordnen, auf der grundlage nationaler vollstreckungsvorschriften etwaige zusätzliche anordnungen zu erteilen und die zuständige vollstreckungsbehörde anzuweisen, die vollstreckung zu betreiben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
komissio väittää, että espanjan täytäntöönpanolainsäädäntö ei vastaa direktiivin 3 artiklan 2 kohdan kolmannen luetelmakohdan eikä 4 ja 5 artiklan säännöksiä ja että espanja on jättänyt täyttämättä 5 artiklan mukaiset velvollisuutensa sallimalla muun lainsäädännön nojalla määrättyjen korkeiden maksujen perimisen tietojen toimittamisesta direktiivin täytäntöönpanolainsäädännön nojalla.
die kommission ist der auffassung, daß das spanische gesetz zur umsetzung der richtlinie gegen die bestimmungen von artikel 3 absatz 2 dritter gedankenstrich sowie artikel 4 und 5 der richtlinie verstößt und daß spanien gegen seine verpflichtungen aus artikel 5 verstößt, indem es in anderen rechtsvorschriften zur umsetzung der richtlinie die erhebung hoher gebühren für die bereitstellung von informationen ermöglicht.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: