您搜索了: ulkomaanpostipalvelujen (芬兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

German

信息

Finnish

ulkomaanpostipalvelujen

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

德语

信息

芬兰语

ulkomaanpostipalvelujen paranemisesta hyötyvät myös kuluttajat.

德语

beispielsweise würden bestimmte, vom allgemeinen briefdienst getrennte und verschiedene dienste, die vorher von privaten betreibern bereitgestellt wurden, erstmals in den reservierten bereich eingegliedert.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

reims ii -sopimuksen päätavoitteena on 1) tarjota sopimuspuolille korvauksia ulkomaanpostin jakelusta ja 2) parantaa ulkomaanpostipalvelujen laatua.

德语

hauptzweck dieser vereinbarung ist es, den vertragsparteien einen ausgleich für die zustellung von grenzüberschreitender post zu verschaffen und die dienstequalität bei grenzüberschreitenden postsendungen zu verbessern.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

芬兰语

reims ii -sopimuksen tavoitteena on maksaa sopimuspuolille ulkomaanpostin jakelusta kustannuksiin perustuva korvaus, joka vastaa paremmin jakelusta osapuolille aiheutuvia kustannuksia, sekä parantaa ulkomaanpostipalvelujen laatua.

德语

die hauptziele der reims-ii-vereinbarung sind die sicherstellung einer kostenorientierten vergütung für die zustellung grenzüberschreitender sendungen, die den tatsächlichen zustellungskosten der parteien näherkommt, sowie die verbesserung der qualität des grenzüberschreitenden postdienstes.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ulkomaanpostipalvelujen osalta edellä mainittu tutkimus osoitti, että niiden laatua on edelleen syytä parantaa huomattavasti, jotta voitaisiin täyttää asiakkaiden ja näistä erityisesti sellaisten yksityisasiakkaiden tarpeet, joilla ei ole varaa käyttää kuriiriyhtiöiden palveluja tai telekopiota.

德语

17 die gemeinschaft respektiert also die wirtschafts- und sozialordnungen der mitgliedstaaten, was nichts anderes bedeutet, als daß sie nach dem subsidiaritätsprinzip handelt. die wichtigsten gesellschaftspolitischen entscheidungen liegen in den händen der mitgliedstaaten: die gemeinschaft prüft lediglich, ob die eingesetzten mittel mit den europäischen verpflichtungen vereinbar sind.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

deutsche post -päätös koski ulkomaanpostin käsittelyyn liittyvää väärinkäyttöä, ja sen 192 ja 193 perustelukappaleesta ilmenee, että komissio on katsonut asianmukaiseksi määrätä vain symbolisen sakon tässä päätöksessä tarkoitetulle yritykselle kolmesta syystä: ensinnäkin kyseessä oleva yritys on käyttäytynyt tavalla, joka noudattaa saksan tuomioistuinten oikeuskäytäntöä; toiseksi erityisesti ulkomaanpostipalveluja koskevaa yhteisön oikeuskäytäntöä ei ollut olemassa ja kolmanneksi kyseessä oleva yritys oli sitoutunut ottamaan saapuvan ulkomaan kirjepostin käsittelyä varten käyttöön yksityiskohtaisen menettelyn, jonka avulla voidaan välttää käytännön vaikeuksia ja helpottaa kilpailusääntöjen rikkomisen havaitsemista tulevaisuudessa, jos rikkomista esiintyy.

德语

aus den randnrn. 192 und 193 der entscheidung deutsche post, in der es um einen missbrauch bei der bearbeitung grenzüberschreitender postsendungen ging, ergibt sich nämlich, dass die kommission es aus drei gründen für angemessen hielt, gegen das von der entscheidung betroffene unternehmen nur eine symbolische geldbuße zu verhängen: erstens habe das verhalten des betroffenen unternehmens im einklang mit der rechtsprechung deutscher gerichte gestanden; zweitens habe es keine gemeinschaftliche rechtsprechung zum speziellen sachverhalt der grenzüberschreitenden briefpostdienste gegeben, und drittens habe das betroffene unternehmen eine verpflichtungserklärung abgegeben, ein detailliertes verfahren für die bearbeitung eingehender grenzüberschreitender briefsendungen einzuführen, mit dem schwierigkeiten in der praxis vermieden und etwaige künftige beeinträchtigungen des freien wettbewerbs leichter feststellbar sein würden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,917,311 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認