来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu euroopan unioninvirallisessa lehdessä.
diese verordnung tritt am zwanzigsten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen union in kraft.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
toisinkuin välikertomus, se annetaan tiedoksi myös päätöksen kohteena olevalle yritykselle ja julkaistaan euroopan unioninvirallisessa lehdessä.
zum beispiel akteneinsicht, fristen für die antwort auf die mitteilung der beschwerdepunkte und ordnungsgemäßer ablauf der mündlichen anhörung.in diesem punkt unterscheidet sich der zwischenbericht vom abschlussbericht des anhörungsbeauftragten nach artikel15 des mandats, der ausschließlich die wahrung des rechts auf anhörung und die damit verbundene frage betrifft, ob der entscheidungsentwurf ausschließlich beschwerdepunkte behandelt, zu denen sich die parteien haben äußern können.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lisätietoja valitusten tai riita-asiasta johtuvien oikeustoimienon perustuttava yksinomaan asiaa koskeviinlakiteksteihin, jotka julkaistaan euroopan unioninvirallisessa lehdessä.
nach dieser regelung sind die fluggesellschaftengegenüber ihren fluggästen im fall der nichtbeförderung zu folgendem verpflichtet:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eurooppalait ja -puitelait julkaistaan euroopan unioninvirallisessa lehdessä, ja ne tulevat voimaan niissä säädettynä päivänä tai, jollei voimaantulosta ole säädetty, kahdentenakymmenentenä päivänä siitä, kun ne on julkaistu.
die europäische zentralbank erlässt europäische verordnungen und europäische beschlüsse, sofern sie durch die verfassung dazu ermächtigt ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(10)poikkeuksiaovat eräät sokrates-toimet, jotka on suunnattu vieraidenkieltenopiskelijoille.näissätapauksissaosallistumiskelpoisiakieliäovat sokrates-päät sen mukaan euroopan unioninviralliset kielet,luxemburginkielijaiiri.alueellisiajavähemmistäpuhuvienyhteist eivät yleensäkuitenkaanhae tukeaomankielensäopettamiseenvieraanakielenä.
die nationalen und regionalen behörden werden, entsprechend den grundsätzen der europäischen charta der regional- und minderheitensprachen, ermutigt, besonders maßnahmen zur unterstützung von sprachgemeinschaften zu planen, in denen die zahl der muttersprachler von generation zu generation abnimmt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: