来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
näitä epäoikeudenmukaisia kauppakäytäntöjä ovat:
tra queste pratiche sleali ricordiamo:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
argentiinan ylläpitämän tekstiili- ja vaatetustuotteiden tuontiin liittyvän kauppakäytäntöjä koskevan tutkimusmenettelyn päättämisestä
che chiude la procedura d’esame relativa alle pratiche commerciali applicate dall’argentina alle importazioni di prodotti tessili e dell’abbigliamento
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
euroopan parlamenttina ja euroopan unionina emme saa antaa epäoikeudenmukaisten kauppakäytäntöjen vahingoittaa euroopan taloutta ja vaarantaa työpaikkoja, sillä muuten tällaisia epäoikeudenmukaisia kauppakäytäntöjä esiintyy muillakin aloilla haittaamassa kilpailua ja työpaikkoja.
in veste di parlamento europeo e come unione europea, non dobbiamo permettere che pratiche commerciali sleali danneggino la nostra economia e mettano in pericolo posti di lavoro, altrimenti tali pratiche approderanno anche ad altri settori compromettendo lo sviluppo nonché l' occupazione.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
jos epäoikeudenmukaisia kauppakäytäntöjä, kuten polkumyyntiä tai tukien maksamista, on käytetty ja jos siitä on aiheutunut haittaa eurooppalaiselle teollisuudelle, tilannetta voidaan hoitaa eurooppalaisen polkumyynnin ja tukien vastaisen lainsäädännön keinoilla.
gradin sera accertate pratiche scorrette quali dumping o sowenzionamenti tali da recare danno all'industria europea, la legislazione europea in materia fornirà i mezzi per affrontare la situazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kaupan esteistä annetun asetuksen (') mukaisesti komissio aloitti tutki musmenettelyn, joka koskee yhdysvaltojen valmistetun sinapin tuonnissa har joittamia kauppakäytäntöjä (2).
per quanto concerne il regolamento sugli ostacoli agli scambi(2), la com missione ha aperto una procedura relativa alle pratiche commerciali adottate da gli stati uniti nel quadro delle importazioni di senape preparata (').
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
päätös antaa mahdollisuuden aloittaa maailman kauppajärjestön sopimuksen mukaiset riitojenratkaisumenettelyt korean harjoittamia kauppakäytäntöjä vastaan. näitä käytäntöjä ovat muun muassa korealaisille laivanrakennusyrityksille myönnetyt tuet, joilla on haitallisia kaupallisia vaikutuksia kauppa-alusten yhteisön myyntiin.
la decisione permette di avviare la pro cedura di conciliazione presso l'organizzazione mondiale del commercio contro le pratiche coreane, vale a dire gli aiuti diretti concessi alle imprese coreane del settore della costruzione navale, che producono effetti commerciali negativi sulle vendite comunitarie di navi mercantili.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tällä hetkellä japani on osoittanut joitakin myönteisiä merkkejä, jotka näkyvät julkisten investointien kasvuna ja suuria vähittäiskauppoja koskevien rajoittavien säännösten muut tamisena. japanin fair trade commission on myös laatinut jakelua ja kauppakäytäntöjä koskevia suuntaviivoja, jotka voivat parantaa japanin markkinoille pääsyä.
le relazioni esterne dell'unione riferimento alla riforma strutturate in giappone considerandola uno dei numerosi mezzi che potranno contribuire a porre rimedio alla situazione e sottolinea inoltre l'attuale predominio giapponese nel settore elettronico, ciò che potrebbe determinare in futuro una predominio anche in altri settori.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(2) valitus koski tiettyjä väitettyjä korean kauppakäytäntöjä, jotka vaikuttavat haitallisesti yhteisön kauppa-alusten myyntiin(3). valitus sisälsi tietoja erityisesti haitallisista vaikutuksista kauppaan ja yhteisön laivanrakentajien kärsimästä vahingosta, joka johtuu korean tasavallan wto:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen, jäljempänä "scm-sopimus", 3 ja 5 artiklan vastaisesti korealaisille laivanrakennusyrityksille myöntämistä tai muuten niiden hyväksi koituneista tuista. näiden tietojen perusteella valituksen tekijä pyysi komissiota ryhtymään tarvittaviin toimiin.
(2) la denuncia riguardava determinate pratiche commerciali coreane che risultano pregiudizievoli per le vendite comunitarie di navi mercantili(3). essa conteneva, fra l'altro, informazioni circa gli effetti negativi sugli scambi e il pregiudizio subito dai costruttori navali comunitari a causa delle sovvenzioni concesse dalla repubblica di corea alle imprese di costruzioni navali coreane, o che vanno comunque a beneficio di queste ultime, in violazione degli articoli 3 e 5 dell'accordo dell'omc sulle sovvenzioni e sulle misure compensative (%quot%accordo scm%quot%). il denunziante ha chiesto pertanto alla commissione di prendere le misure del caso.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式