来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a) rekisterinpitäjä ja hänen mahdollisen edustajansa henkilöllisyys,
(a) l'identità del responsabile del trattamento ed eventualmente del suo rappresentante;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
a) rekisterinpitäjä ja hänen mahdollisen edustajansa henkilöllisyys;
a) dell'identità del responsabile del trattamento ed eventualmente del suo rappresentante;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a) jotta rekisterinpitäjä voi suorittaa lakisääteiset tehtävänsä asianmukaisesti,
(a) permettere al responsabile del controllo di svolgere correttamente i propri compiti,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
rekisterinpitäjä ilmoittaa pyynnön tehneelle rekisteröidylle edeltäkäsin suojauksen poistamisesta.
prima che i dati siano sbloccati, il responsabile del trattamento ne informa l'interessato che ha presentato la richiesta.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
rekisterinpitäjä lähettää hakijalle vastaanottotodistuksen viiden työpäivän kuluessa hakemuksen rekisteröinnistä.
il responsabile del trattamento trasmette al richiedente un avviso di ricevimento entro cinque giorni lavorativi dalla registrazione della richiesta.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
asianomainen rekisterinpitäjä pitää huolen siitä, että tvh:lle annetaan viivytyksettä tieto
il responsabile del trattamento competente assicura che il responsabile della protezione dei dati sia tenuto informato senza ritardo di:
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
rekisteröidyllä on oikeus siihen, että rekisterinpitäjä oikaisee viivytyksettä virheelliset tai puutteelliset henkilötiedot.
l'interessato ha il diritto di ottenere dal responsabile del trattamento la pronta rettifica di dati personali inesatti o incompleti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
kun valitus tai muutoksenhaku on käsitelty, rekisteröidylle on ilmoitettava, toimiko rekisterinpitäjä asianmukaisesti vai ei.
in fase di esame del reclamo o del ricorso, la persona interessata è informata della correttezza o meno dell’agire del responsabile del trattamento.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
3. rekisterinpitäjä vastaa viipymättä oikeuksien käyttöön sovellettavia rajoituksia koskeviin pyyntöihin ja perustelee päätöksensä.
3. il responsabile del trattamento risponde prontamente alle richieste relative all'applicazione di limitazioni all'esercizio dei diritti e motiva debitamente la sua decisione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-jos rekisterinpitäjä kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti nimeää henkilötietojen suojaamisesta vastaavan henkilön, joka huolehtii erityisesti
-qualora il responsabile del trattamento designi, conformemente alla legislazione nazionale applicabile, un incaricato della protezione dei dati, a cui è demandato in particolare:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. rekisterinpitäjä saa kieltäytyä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen antamisesta tai rajoittaa niiden antamista ainoastaan, jos se on tarpeen
2. la fornitura delle informazioni di cui al paragrafo 1 è rifiutata o limitata solo se ciò di rivela necessario per
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
jos rekisteröidyn oikeuksien käytössä havaitaan ilmeisiä väärinkäytöksiä, rekisterinpitäjä voi pyytää rekisteröityä kääntymään tvh: n puoleen.
d) gli interessati possono contattare il responsabile della protezione dei dati nel caso in cui il responsabile del trattamento non rispetti uno dei limiti temporali di cui alle lettere b) o c).
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
2. rekisterinpitäjä ilmoittaa viipymättä asetuksen voimaantulopäivänä eli 1. helmikuuta 2002 jo käynnissä olleista käsittelyistä 1 kohdassa kuvatun ilmoitusmenettelyn mukaisesti.
2. il responsabile del trattamento notifica senza indugio i trattamenti già in corso alla data di entrata in vigore del regolamento, segnatamente il 1o febbraio 2002, secondo la procedura di notifica descritta al paragrafo 1.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. rekisterinpitäjä voidaan vapauttaa tästä vastuusta osittain tai kokonaan, jos hän osoittaa, ettei hän ole vastuussa vahingon aiheuttaneesta tapahtumasta.
2. il responsabile del trattamento può essere esonerato in tutto o in parte da tale responsabilità se prova che l'evento dannoso non gli è imputabile.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(18) aluksen ikä määräytyy luovutuspäivän mukaan. luovutuspäivän määrittelee vesiliikenteeseen liittyvien kiinnitysten rekisterinpitäjä tai rekisteröinnistä vastaavat viranomaiset.
(18) l’età della nave è determinata in base alla data di consegna, che viene determinata dal conservatore delle ipoteche marittime e fluviali o dalle autorità competenti per l’immatricolazione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. poistamispyynnössä on tarkennettava, mitkä tiedot halutaan poistettavan. jos rekisterinpitäjä kiistää tietojen käsittelyn olevan laitonta, hänen on todistettava käsittelyn laillisuus.
2. la domanda di cancellazione deve precisare i dati da cancellare. se l'illiceità del trattamento è contestata dal responsabile del trattamento, quest'ultimo è tenuto a fornire la prova della liceità del trattamento.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: