您搜索了: tasavertaisuusperiaatteen (芬兰语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Italian

信息

Finnish

tasavertaisuusperiaatteen

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

意大利语

信息

芬兰语

kuunteluoikeuksien on oltava tasavertaisuusperiaatteen ja suhteellisuusperiaatteen mukaisia, eivätkä ne saa suosia mitään talouden sektoreita.

意大利语

in particolare si rileva che sofia sta svolgendo un ruolo strategico nella regione grazie soprattutto alla partecipazione attiva al patto di stabilità per i balcani.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

yhdyn myös esittelijän huoleen tasavertaisuusperiaatteen soveltamisesta ja suhtaudun myönteisesti hänen suosittelemaansa ratkaisuun, jonka mukaan pieniä ja suuria lentoliikenteen harjoittajia kohdeltaisiin eri tavoin.

意大利语

condivido anche la preoccupazione della relatrice sull' applicazione del principio di parità, e accolgo favorevolmente la soluzione da lei raccomandata che prevede un trattamento differenziato per i vettori di dimensioni piccole e grandi.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

芬兰语

yhteisötasolla määriteltäväksi sisällöksi sopivat lähinnä turvallisuuteen ja oikeudenmukaisuuteen liittyvät periaatteet. yhteisö voisi edellyttää myös kansallisten periaatteiden luomista ja niissä alueiden ja kansalaisten tasavertaisuusperiaatteen noudattamista.

意大利语

la garanzia di fornitura e l' equità sono i principi maggiormente adatti ad essere definiti a livello comunitario; la comunità potrebbe esigere altresì la messa a punto di principi nazionali e includervi il rispetto del principio della parità fra le regioni e fra i cittadini.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

芬兰语

3.3.1 yhteisön kielten tasavertaisuusperiaatteen mukaisesti päätösehdotuksen 1 artiklassa todetaan, että vuoden 2001 teemavuoden aloitteet koskevat yhteisön kaikkia virallisia kieliä, iiriä, lètzebuergia sekä muita jäsenvaltioiden tunnustamia kieliä.

意大利语

- 10- tutte le lingue ufficiali della comunità, nonché l'irlandese, il lussemburghese ed altre lingue riconosciute dagli stati membri.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

1. oikeus tutustua komission asiakirja-aineistoon on yksi menettelyllisistä oikeusturvatakeista, jonka tarkoituksena on tasavertaisuusperiaatteen soveltaminen ja puolustautumisoikeuksien suojaaminen. oikeudesta tutustua asiakirja-aineistoon säädetään neuvoston asetuksen (ey) n:o 1/2003 [1] 27 artiklan 1 ja 2 kohdassa, komission asetuksen (ey) n:o 773/2004 [2] (jäljempänä 'täytäntöönpanoasetus') 15 artiklan 1 kohdassa, neuvoston asetuksen (ey) n:o 139/2004 [3] (jäljempänä 'sulautuma-asetus') 18 artiklan 1 ja 3 kohdassa sekä komission asetuksen (ey) n:o 802/2004 [4] (jäljempänä 'sulautuma-asetuksen täytäntöönpanoasetus') 17 artiklan 1 kohdassa. ennen kuin komissio tekee asetuksen (ey) n:o 1/2003 7, 8 ja 23 artiklaan sekä 24 artiklan 2 kohtaan ja sulautuma-asetuksen 6 artiklan 3 kohtaan, 7 artiklan 3 kohtaan, 8 artiklan 2–6 kohtaan sekä 14 ja 15 artiklaan perustuvan päätöksen, sen on näiden säännösten mukaisesti annettava tapauksen mukaan henkilöille, yrityksille tai yritysten yhteenliittymille tilaisuus esittää huomautuksensa heitä vastaan esitetyistä väitteistä ja oikeus tutusta komission asiakirja-aineistoon, jotta heidän puolustautumisoikeuksiaan noudatettaisiin menettelyissä täysimääräisesti. tässä tiedonannossa vahvistetaan kehys kyseisissä säännöksissä vahvistettujen oikeuksien toteutumiselle. tiedonanto ei sääntele mahdollisuutta tutustua tiettyihin asiakirjoihin muissa menettelyissä. tiedonanto ei rajoita euroopan yhteisöjen tuomioistuinten mahdollisia tulkintoja näistä säännöksistä. tässä tiedonannossa asetetut periaatteet soveltuvat myös silloin kun komissio soveltaa eta-sopimuksen 53, 54 ja 57 artiklaa [5].

意大利语

1. l'accesso al fascicolo istruttorio della commissione è una delle garanzie procedurali intese ad applicare il principio delle armi pari ed a tutelare i diritti di difesa. tale accesso è previsto all'articolo 27, paragrafi 1 e 2 del regolamento (ce) n. 1/2003 del consiglio [1], all'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (ce) n. 773/2004 della commissione (il "regolamento di applicazione") [2], all'articolo 18, paragrafi 1 e 3 del regolamento n. 139/2004 del consiglio (il "regolamento comunitario sulle concentrazioni") [3] e all'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento n. 802/2004 della commissione (il "regolamento di applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni") [4]. secondo tali disposizioni, prima di adottare decisioni in base agli articoli 7, 8, 23 e 24, paragrafo 2 del regolamento n. 1/2003 e degli articoli 6, paragrafo 3, 7, paragrafo 3, 8, paragrafi 2-6 e degli articoli 14 e 15 del regolamento comunitario sulle concentrazioni, la commissione deve consentire alle persone, imprese o associazioni d'imprese in questione, a seconda dei casi, la possibilità di render nota la loro opinione sugli addebiti nei loro confronti e permettere loro di esercitare il loro diritto di accesso al fascicolo della commissione al fine di assicurare il rispetto integrale dei loro diritti di difesa nel corso del procedimento. la presente comunicazione costituisce il quadro generale per l'esercizio del diritto stabilito nelle suddette disposizioni. essa non concerne la possibilità di rendere accessibili i documenti nel contesto di altri procedimenti. resta salva l'interpretazione di tali testi di legge da parte delle giurisdizioni comunitarie. i principi stabiliti in questa comunicazione rimangono validi anche quando la commissione applica gli articolo 53, 54 e 57 dell'accordo see [5].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,801,300,541 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認