来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tästä säädetään jo työjärjestyksessämme.
il nostro regolamento interno già prevede questa possibilità.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nämä ovat ainoat työjärjestyksessämme olevat vaatimukset.
queste sono le uniche tre richieste del nostro regolamento.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
mutta latinalaisesta amerikasta on tultava pysyvä kohta työjärjestyksessämme.
nel campo dell'economia e l'integrazione l'unione dovrà continuare a promuovere l'integrazione regionale, mantenendo il contatto con quelle regioni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
minun on huomautettava vierailijoille, että työjärjestyksessämme kielletään kaikki mielenilmaukset lehteriltä.
sono costretto ad informare i visitatori che il regolamento vieta qualsiasi tipo di dimostrazione in tribuna.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
arvoisa puhemies, työjärjestyksessämme todetaan nimenomaan, että ainoastaan esittelijä vastaa perusteluista.
signor presidente, il nostro regolamento interno sancisce esplicitamente che la motivazione ricade sotto la responsabilità del solo relatore.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
minun on selvennettävä teille tätä asiaa, josta määrätään työjärjestyksessämme, parlamentin jäsen oddy.
desidero specificare che questo è quanto stabilisce il regolamento, onorevole oddy.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
toisaalta työjärjestyksessämme mainitaan myös, että puhemiehen pitäisi pyrkiä pääsemään komission kanssa sopimukseen puheajasta.
d’ altro canto, esso stabilisce anche che il presidente deve cercare di trovare un accordo con la commissione in merito alla durata degli interventi.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
minulla on tässä epäluottamuslause, jota aion nyt esittää ja jonka on allekirjoittanut useampi jäsen kuin työjärjestyksessämme edellytetään.
ho qui una mozione di censura, firmata da un numero di deputati superiore a quello richiesto dal regolamento, che adesso intendo presentare.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
puhemies. - ei, herra schmid, se ei ole minun päätettävissäni vaan se on säädetty työjärjestyksessämme.
vorrei sottolineare che nella discussione con le altre istituzioni potrebbe far notare loro che devono cercare di rispettare lo spirito e la concretezza del trattato di amsterdam, particolarmente quegli aspetti che riguardano la discriminazione al momento dell'assunzione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hyvä jäsen roure, en tiedä, onko selitykseni yhtä selkeä kuin teidän, mutta työjärjestyksessämme asia esitetään hyvin selkeästi.
– non so se le mie spiegazioni saranno chiare quanto le sue, onorevole roure, ma il nostro regolamento è inequivocabile.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
haluan kuitenkin huomauttaa, ettei nykyisessä työjärjestyksessämme ole mitään kohtaa, jossa sanotaan, että saapuneiden kirjeiden allekirjoitus on tarkistettava.
tengo tuttavia a ricordare che, nel nostro attuale regolamento, nulla impone il controllo della firma nella cor rispondenza in entrata.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hyvä jäsen onesta, kiitos selonteostanne, mutta minun on pyydettävä poistamaan teidät salista, sillä näin määrätään nykyisessä työjärjestyksessämme, joka on yhä voimassa.
grazie per la sua spiegazione, onorevole onesta, ma sono costretto a espellerla dall’ aula perché è quanto previsto dal nostro attuale regolamento che è ancora in vigore.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
haluan kuitenkin kiinnittää huomionne siihen, että työjärjestyksessämme ei ole artiklaa, joka antaisi parlamentille tai kenellekään muulle, valtuudet julistaa tekstejä hyväksyttäväksi kelpaamattomiksi niiden sisällön perusteella.
tengo tuttavia ad attirare la sua attenzione sul fatto che non esiste alcun articolo del regolamento che autorizzi il parlamento o chicchessia a dichiarare l'inammissibilità dei testi quanto al merito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
olen parlamentin puolesta lähettänyt jakartan huippukokoukselle viestin, jossa toimielimemme lupasi tehdä kaikkensa varmistaakseen, etteivät tämän katastrofin vaikutuksia lieventävät euroopan unionin välittömät hätäavustustoimet viivästy työjärjestyksessämme määrättyjen menettelyjen takia.
a nome del parlamento ho inviato un messaggio al vertice di giacarta, promettendo che la nostra istituzione farà tutto il possibile per assicurare che il contributo dell’ unione europea, teso ad alleviare gli effetti della catastrofe, non subirà ritardi a causa delle procedure previste dal regolamento.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
tämän vuoksi meidän oli pakko muuttaa omassa työjärjestyksessämme vastuuvapauden myöntämiseen vaadittu ehdoton enemmistö yksinkertaiseksi enemmistöksi. tulimme nimittäin siihen tulokseen, ettei ehdotonta enemmistöä voitu enää vaatia, koska sitä ei ollut perustamissopimuksissa.
fu questa la ragione per cui, nel nostro stesso regolamento, fu necessario sostituire la maggioranza assoluta, prevista per l'approvazione della gestione, con la maggioranza semplice, poiché si giunse alla conclusione che non fosse possibile mantenere una maggioranza assoluta qualora ciò non fosse stabilito nei trattati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
corbettin toisen mietinnön osalta, arvoisa puhemies, on sanottava, että olemme odottaneet jo kaksi vuotta ja toivomme, että parlamentti ottaisi lopultakin kantaa siihen kohteluun, joka työjärjestyksessämme on varattu riippumattomille parlamentin jäsenille.
sull' altra relazione corbett, signor presidente, sono due anni che aspettiamo e ci auguriamo che questa camera prenda finalmente posizione sul trattamento che il nostro regolamento riserva ai non iscritti.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
bjerregaard uksen moraaliseen velvollisuuteen esittää vuosittainen mietintö ja määräämme työjärjestyksessämme ainoastaan, että euroopan parlamentin elimet toimivat yhteistyössä euroopan neuvoston kanssa molempia kiinnostavissa asioissa, jolloin myös työjärjestyksen tasoua tunnustetaan meitä euroopan neuvostoon yhdistävän etuoikeutetun suh teen merkitys, joka johtuu jo siitäkin, että meillä on yhteiset työtilat.
sopprimiamo il riferimento un pò obsoleto a questo obbligo morale di presentare un rapporto annuale e ci limitiamo a stabilire nel regolamen to, che gli organi del parlamento europeo conducono qualsiasi rapporto utile con il consiglio d'europa riconoscendo, anche a livello di regolamento, l'importanza di questo rapporto privilegiato che ci unisce al consiglio d'europa, se non altro perché dividiamo la stessa sede di lavoro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: