来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ei, vaan te hankitsette sydämessänne vääryyttä, teidän kätenne käyttävät maassa väkivallan vaakaa.
eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva m
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mutta jeesus ymmärsi heidän ajatuksensa ja sanoi: "miksi te ajattelette pahaa sydämessänne?
et cum vidisset iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestri
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
antakaa meille tilaa sydämessänne. emme ole tehneet kenellekään vääryyttä, emme ole olleet kenellekään turmioksi, emme kenellekään vahinkoa tuottaneet.
capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja heti jeesus tunsi hengessänsä, että he mielessään niin ajattelivat, ja sanoi heille: "miksi ajattelette sellaista sydämessänne?
quo statim cognito iesus spiritu suo quia sic cogitarent intra se dicit illis quid ista cogitatis in cordibus vestri
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eivätkä he sano sydämessänsä: "peljätkäämme herraa, jumalaamme, joka antaa sateen, syyssateen ja kevätsateen ajallansa, ja säilyttää meille elonkorjuun määräviikot".
et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式