来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-onko tuensaajan oma osuus rakenneuudistuskustannuksista merkittävä;
-vlastní příspěvek příjemce podpory na pokrytí restrukturalizačních nákladů je značný;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
cyprus airwaysin kokoisten yhtiöiden olisi yleensä itse rahoitettava noin puolet rakenneuudistuskustannuksista.
za běžných okolností by úroveň vlastního příspěvku na náklady na restrukturalizaci v případě společnosti velikosti cyprus airways měla činit řádově 50 %.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nämä panokset ovat selvästi edunsaajan omia resursseja ja valtiontuettomia ulkopuolisia resursseja ja vastaavat noin 42 prosenttia rakenneuudistuskustannuksista.
tyto příspěvky jednoznačně představují vlastní zdroje příjemce a vnější zdroje bez státní podpory a pokrývají přibližně 42 % nákladů na restrukturalizaci.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
asiantuntija vahvisti, että aiesopimuksen mukaan alitalian laskemista rakenneuudistuskustannuksista vastaisi edelleen alitalia, jos se ylittävät az servizille merkityn ja siirretyn varauksen.
odborník potvrdil, že na základě prohlášení o společném záměru restrukturalizační náklady vypočítané společností alitalia by zůstaly na její vrub v případě, že by byly vyšší než odvod do rezerv vytvořených a převedených do společnosti az servizi.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
slovenian mukaan javor pivkan osuus rakenneuudistuskustannuksista on 2119650000 slovenian tolaria (noin 8832000 euroa) eli 53,7 prosenttia.
slovinsko navrhlo, aby společnost javor pivka přispěla na restrukturalizaci částkou 2119650000 sit (rámcově 8832000 eur), tj. 53,7 % celkových nákladů.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
komissio ilmaisi tästä epäilyksensä ja vaati lisätietoja voidakseen tutkia, onko bawag-psk:n osuus rakenneuudistuskustannuksista todella 50 prosenttia.
komise vyjádřila pochybnosti týkající se této skutečnosti a požádala o další informace, aby mohla přezkoumat, zda příspěvek bawag-psk dosahuje skutečně 50 % nákladů na restrukturalizaci.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kahdeksan lentoyhtiötä muistuttavat, että edellä mainitussa iberian tapauksessa iberian oli vastattava kaikista rakenneuudistuskustannuksista omista varoistaan. myös alitalian tapauksessa olisi meneteltävä samalla tavoin, ja henkilöstövähennyksiin liittyvät kustannukset tulisi ilmoittaa uudessa rakenneuudistussuunnitelmassa.
osm společností připomíná, že ve výše zmiňovaném případě společnosti iberia musela španělská společnost hradit veškeré náklady na restrukturalizaci z vlastních zdrojů; i v případě společnosti alitalia by se mělo postupovat stejným způsobem a náklady na snížení personálu by měly být zahrnuty do nového plánu restrukturalizace.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
(230) tuojien järjestö väitti, että yhteisön tuottajien tuotannon siirtäminen matalapalkkamaihin olisi myötävaikuttanut yhteisön jalkineteollisuuden kärsimään vahinkoon. väitteen mukaan tuotannon siirtäminen johti tuotannon ja myynnin vähenemiseen yhteisössä ja aiheutti huomattavia rakenneuudistuskustannuksia vaikuttaen näin kyseisten yritysten rahoitustilanteeseen.
(230) podle tvrzení sdružení dovozců k vzniku újmy, kterou utrpělo obuvnické výrobní odvětví společenství, přispělo přemístění výroby výrobců v evropském společenství do zemí s nízkými mzdovými náklady. to údajně způsobilo snížení výroby a prodeje ve společenství a znamenalo to vysoké náklady na restrukturalizaci, což zase mělo vliv na finanční situaci těchto společností.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: