来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iii kokolajittelua koskevat sÄÄnnÖkset
ustanovenia o triedenÍ
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
seuraavia kokolajittelua koskevia säännöksiä sovelletaan 31 päivään heinäkuuta 2005 saakka:
pokiaľ ide o triedenie podľa veľkosti, do 31. júla 2005 sa budú uplatňovať nasledovné ustanovenia:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-siemenperunat erotetaan muista perunoista kokolajittelua, varastointia, kuljetusta ja käsittelyä varten.
-oddelenie stupňov, skladovania, dopravy a manipulácie sadivových a iných zemiakov.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-siemenperunat erotetaan muista perunoista kokolajittelua, varastointia, kuljetusta ja käsittelyä varten."
-separované triedenie, skladovanie, preprava a manipulácia so sadivom a ostatnými zemiakmi.";
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
2) korvataan iii osaston (kokolajittelua koskevat määräykset) kolmannen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:
2. prvá zarážka tretieho odseku hlavy iii (ustanovenia týkajúce sa zaradenia podľa veľkosti) sa nahrádza touto:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kiivejä koskevien laatuvaatimusten yhdenmukaistamiseksi muiden hedelmiä ja vihanneksia koskevien ey-standardien kanssa olisi tehtävä muutamia säilyvyyttä, kokoa ja kokolajittelua koskevia muutoksia, ja
keďže by sa mali zosúladiť normy kvality pre kiwi s ostatnými normami ehs pre ovocie a zeleninu ohľadne "kvality", "veľkosti" a "zaraďovania podľa veľkosti";
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(4) syötäviksi tarkoitettujen viinirypäleiden kokolajittelua koskevat säännökset ovat monimutkaiset, koska vaatimusten lisäyksessä on kolme lajikeluetteloa. lajikeluettelosta on poistettava kaksi luetteloa tekstin yksinkertaistamiseksi.
(4) ustanovenia o meraní veľkosti bobúľ stolového hrozna sú zložité v dôsledku existencie troch rozdielnych zoznamov odrôd v prílohe k norme. aby sa text zjednodušil, dva z troch zoznamov odrôd sa vypustili.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
laatua, kokolajittelua ja pakkaamista koskevat vaatimukset sekä näiden vaatimusten soveltamisala voidaan vahvistaa 1 artiklassa tarkoitetuille tuotteille tai näiden tuotteiden ryhmille; ne voivat koskea erityisesti luokittelua laatuluokan perusteella, pakkaamista ja tarjolle asettamista sekä merkintää.
normy kvality, triedenia podľa veľkosti a balenia, ako i rozsah týchto noriem je možné stanoviť pre výrobky uvedené v článku 1 alebo pre skupiny týchto výrobkov; tieto normy sa môžu týkať najmä rozdelenia do tried podľa kvality, balenia, úpravy a označovania.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
(1) komission asetuksessa (ey) n:o 1799/2001(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ey) n:o 453/2002(4), vahvistetaan sitrushedelmien luokittelua, kokolajittelua, ulkoasua ja merkitsemistä koskevat säännökset.
(1) nariadenie komisie (es) č. 1799/2001 [3], zmenené a doplnené nariadením (es) č. 453/2002 [4], ustanovilo opatrenia pre kvalitu, zaradenie podľa veľkosti, obchodnú úpravu a označovanie citrusového ovocia.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: