来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1 tuhatta tonnia teuraspainoekvivalenttina hyväksyttyjen standardien perusteella laskettuna.
1 000 t ejh = tisíc ton ekvivalentu jatočnej hmotnosti vyčíslených na základe dohodnutých štandardov.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
edellä 1 artiklassa tarkoitetuissa kiintiöissä tuotavien tuotteiden teuraspainoekvivalenttina ilmaistut määrät vahvistetaan liitteessä.
množstvá vyjadrené v ekvivalente hmotnosti jatočného tela na dovoz výrobkov v rámci kvót uvedených v článku 1 sa ustanovujú v prílohe.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
edellä olevan 2 kohdan c alakohdan soveltamiseksi komissio julkistaa asianmukaisiksi katsominsa keinoin jäsenvaltioiden naudanlihatuotannon määrän teuraspainoekvivalenttina ilmaistuna.
na účely uplatňovania odseku 2 písm. c) komisia spôsobom, ktorý uzná za vhodný, uverejní množstvo vyprodukovaného hovädzieho a teľacieho mäsa v členských štátoch vyjadrené v ekvivalente jatočnej hmotnosti.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitettujen teuraspainoekvivalenttina ilmaistujen määrien laskemiseksi lampaan- ja vuohenlihatuotteiden nettopainoon sovelletaan seuraavia kertoimia:
na výpočet množstiev „ekvivalentu hmotnosti jatočného tela“ uvedeného v odseku 1 sa čistá hmotnosť výrobkov z ovčieho a kozieho mäsa násobí týmito koeficientmi:
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
2. edellä 1 kohdassa tarkoitettujen teuraspainoekvivalenttina ilmaistujen määrien laskemiseksi lampaan-ja vuohenlihatuotteiden nettopainoon sovelletaan seuraavia kertoimia:
2. na vypočítanie množstiev "ekvivalentu hmotnosti jatočných tiel" uvedeného v odseku 1 sa čistá hmotnosť výrobkov z oviec a kôz vynásobí týmito koeficientmi:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
edellyttäen, että tietyn tuottajaorganisaation osalta tällaisten neuvottelujen kohteena olevan, yhdessä jäsenvaltiossa tuotetun naudanlihan tuotannon määrä ei ole yli 15 prosenttia kunkin 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun tuotteen teuraspainoekvivalenttina ilmaistusta kansallisesta kokonaistuotannosta tuossa jäsenvaltiossa;
za predpokladu, že v prípade konkrétnej organizácie výrobcov množstvo výroby hovädzieho a teľacieho mäsa, ktorého sa takéto rokovania týkajú a ktoré sa vyrába v ktoromkoľvek konkrétnom členskom štáte, neprekročí 15 % celkovej vnútroštátnej produkcie každého výrobku uvedeného v odseku 1 prvom pododseku písm. a) a b) v danom členskom štáte vyjadrenej v ekvivalente jatočnej hmotnosti;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
1. cn-koodiin 0204 kuuluvan lihan teuraspainoekvivalenttina ilmaistu määrä ja cn-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90 kuuluvien elävien eläinten määrät ja kannettavat tullit vahvistetaan liitteessä.
1. množstvá vyjadrené v ekvivalente hmotnosti jatočných tiel na dovoz mäsa, ktoré patrí pod číselné znaky kn 01041030, 01041080 a 01042090, ako aj uplatniteľné clo, sú uvedené v prílohe.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(7) yhteisön tariffikiintiöiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa teuraspainoekvivalentti. koska tietyissä tariffikiintiöissä saadaan lisäksi tuoda joko eläviä eläimiä tai niiden lihaa, tarvitaan muuntokerroin.
(7) aby sa mohlo zabezpečiť riadne fungovanie tarifných kvót spoločenstva, musí sa stanoviť ekvivalent hmotnosti jatočného tela. pretože niektoré tarifné kvóty okrem toho poskytujú možnosť dovozu buď živých zvierat alebo mäsa z nich, je potrebný prepočítavací faktor.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: