来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeuden alalla
pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.3 yhteistyÖ yksityisoikeuden alalla
4.3 pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1.4.3. yhteistyö yksityisoikeuden alalla
1.4.3. pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
yksityisoikeuden säännösten mukainen oikeushenkilö, joka on
vlagatelj zahtevka je ni pravna oseba v okviru zasebnega prava, ki je na podlagi
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
yhteisön yleisistä toimintapuitteista oikeudellisen yhteistyön helpottamiseksi yksityisoikeuden alalla
o splošnem okviru skupnosti za dejavnosti, ki bodo pospešile izvajanje pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sivustoon sisällytetään linkki myös yksityisoikeuden alaakoskevaan euroopan oikeudelliseen kartastoon.
na spletni strani je tudi pove za va na evropski pravo sod niatlas v civilnih zadevah.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sivuston tavoitteena on esittää yleiskatsaus yksityisoikeuden alaa koskevista erilaisista oikeusjärjestelmistä.
namen spletne strani mreže je pred sta vi -ti pregled raz lič nih pravnih sis te mov na področju civil ne ga ingospo dar ske ga prava.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
s) vuosittain vietettävä euroopan yksityisoikeuden päivä (jatkuva toiminta)
(s) letni evropski dan civilnega sodstva (trajno)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
yksityisoikeuden alalla komissio esitti, miten rahallisten vaateiden täytäntöönpanoavoitaisiin parantaa euroopassa.
priprave na leto 2008kot evropsko leto medkulturnega dialoga so se nadaljevale, vključno z zaključkomzakonodajnega postopka glede sklepa o razglasitvitega leta za leto medkulturnega dialoga.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kansainvälistä yksityisoikeutta käsittelevän haagin konferenssin tavoitteena on vähitellen yhdenmukaistaa kansainvälisen yksityisoikeuden sääntöjä.
cilj haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu (hcch) je delovanje za postopno poenotenje pravil mednarodnega zasebnega prava.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
e) kansainvälisestä lapsikaappauksesta 25 päivänä lokakuuta 1980 tehty yksityisoikeuden alaa koskeva haagin yleissopimus.
(e) haaška konvencija z dne 25. oktobra 1980 o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
g) jatketaan neuvotteluja yksityisoikeuden alan oikeudellista yhteistyötä koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja tehdään kyseisiä sopimuksia.
(g) nadaljevanje pogajanj in sklenitev mednarodnih sporazumov v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v civilnih zadevah.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
d) poistamaan esteet, jotka johtuvat yksityisoikeuden ja riita-asiain oikeudenkäyntimenettelyjen eroista;
(d) odpravljanje ovir, ki nastajajo zaradi razlik v civilnem pravu in civilnih postopkih;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
komissio on lisäksi toteuttanut useita aloitteita, jotka liittyvät meneillään olevaan työhön yksityisoikeuden soveltamisen yksinkertaistamiseksi ja järkeistämiseksi yhteisössä.
poleg tega je dala komisija vrsto pobud v okviru dela, ki poteka za poenostavitev in racionalizacijo uporabe civilnega prava v skupnosti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(2) sisämarkkinoiden moitteeton toiminta edellyttää yksityisoikeuden alalla annettujen tuomioiden vapaan liikkuvuuden kehittämistä ja yksinkertaistamista.
(2) pravilno delovanje notranjega trga zahteva izboljšanje in poenostavljanje prostega pretoka sodnih odločb v civilnih zadevah.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
15) sopimusvelvoitteita ja sopimuksenulkoisia velvoitteita sopimuksen muoto mukaan luettuna koskeviin säännöksiin, jotka on määritelty kansainvälisen yksityisoikeuden perusteella.
(15) določbe v zvezi s pogodbenimi in nepogodbenimi obveznostmi, vključno z obliko pogodb, določene v skladu s predpisi mednarodnega zasebnega prava.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
4. tämä artikla ei vaikuta tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevan brysselin yleissopimuksen(13) määräyksiin.
4. ta člen ne posega v določbe bruseljske konvencije o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju odločb v civilnih in gospodarskih zadevah [13].
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(20) sopimusvelvoitteita ja sopimuksenulkoisia velvoitteita sopimuksen muoto mukaan luettuna koskeviin säännöksiin, jotka on määritelty kansainvälisen yksityisoikeuden perusteella.
(20) določbe v zvezi s pogodbenimi in nepogodbenimi obveznostmi, vključno z obliko pogodb, določene v skladu s predpisi zasebnega mednarodnega prava.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
oikeusperustan oikeudelliselle yhteistyölle yksityisoikeuden alalla muodostavan ey:n perustamissopimuksen iv osaston mukaan tanskaan, irlantiin ja yhdistyneeseen kuningaskuntaan sovelletaan erityisjärjestelyä.
kar zadeva naslov iv pogodbe es, ki je pravna podlaga za pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah, se za dansko, irsko in združeno kraljestvo uporablja posebna ureditev.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考: