来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa, hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:
niin ilmoittakaa se lapsillenne ja sanokaa: `israel kulki tämän jordanin poikki kuivaa myöten,
na me whakaatu ki a koutou tama, me ki atu, i whiti maroke mai a iharaira i tenei horano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ilmoittakaa, mitä vastedes tapahtuu, tietääksemme, oletteko te jumalia. tehkää hyvää tai tehkää pahaa, niin me katsomme ja ihmettelemme.
whakaaturia nga mea e haere ake ana i muri, kia mohio ai matou he atua koutou: tena ra, mahia he pai, he kino ranei, kia wehi ai matou, kia kite ngatahi ai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mutta jos te ilmoitatte minulle unen ja sen selityksen, niin te saatte minulta lahjoja ja antimia ja suuren kunnian. sentähden ilmoittakaa minulle uni ja sen selitys."
ki te whakaaturia mai ia e koutou te moe me tona tikanga, ka riro aku hakari ma koutou, nga utu, me te honore nui; na whakaaturia mai te moe ki ahau, me tona tikanga ano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kuulkaa herran sana, te kansat, ilmoittakaa kaukaisissa merensaarissa ja sanokaa: hän, joka israelin hajoitti, on sen kokoava ja varjeleva sitä niinkuin paimen laumaansa.
whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga iwi, korerotia hoki ki nga motu o tawhiti, mea atu, ko te kaititaritari o iharaira, mana ratou e whakawhaiti, mana ratou e tiaki, ka rite ki ta te hepara i tana kahui
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
esittäkööt ja ilmoittakoot meille, mitä tapahtuva on; ilmoittakaa entiset, mitä ne olivat, tarkataksemme ja tietääksemme, mitä niistä on tullut, tahi antakaa meidän kuulla tulevaisia.
me whakaputa mai e ratou, a me whakaatu mai ki a tatou nga mea meake pono mai: whakaaturia mai e koutou nga mea o te tuatahi, he pehea ranei, kia whakaaroarohia ai e tatou, kia mohiotia ai to ratou mutunga iho; korerotia ranei ki a tatou nga mea e puta a mua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja jos nyt tahdotte osoittaa suosiota ja uskollisuutta minun herralleni, niin ilmoittakaa se minulle; jollette, niin ilmoittakaa minulle sekin, kääntyäkseni toisaalle, oikealle tai vasemmalle."
na, ki te mea he aroha to koutou, he mahi pono ki toku ariki, korero mai ki ahau: ki te kahore, korero mai; kia tahuri ake ai ahau ki matau ranei, ki maui ranei
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ilmoittakaa ja esiin tuokaa - neuvotelkoot keskenänsä - kuka on tämän julistanut hamasta muinaisuudesta, aikoja sitten ilmoittanut? enkö minä, herra! paitsi minua ei ole yhtään jumalaa; ei ole vanhurskasta ja auttavaa jumalaa muuta kuin minä.
whakaaturia, kawea mai kia tata, kia whakatakoto whakaaro ngatahi ratou: na wai tenei i korero i mua riro na wai i whakaatu i nga wa onamata? he teka ianei naku, na ihowa? kore atu hoki he atua, ko ahau anake; he atua tika, he kaiwhakaora; kahor e ke atu, ko ahau anake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: